生平故事

1

朋友们,晚上好,或者应该说是下午好。很高兴今天下午能来这里。若有什么好事,荣耀全都归神。

如果从南非来的杰克逊弟兄在这里,如果今天下午他来参加聚会了,比利想马上在图书租借处见你,杰克逊弟兄,谈谈今晚离开时的安排,如果可以的话。他让我宣布一下,想现在在书摊那里见你。好的。比利,无论你在哪里,杰克逊弟兄会马上去书摊那里的。
现在对听众们说,今天下午我要奉我们主耶稣基督的名对你们传讲。神已赐给了我这权柄来同你们一起,因着恩典,通过耶稣基督,做他的代表、仆人和孩子。我们中许多人有很多事情……可以说出来。每个人都可以站在这里,讲一个生命故事。我们中许多人可能满有得胜和能力,许多人也许满了心痛和失望。
2

每个人都有神赐的生命,我们必须把它活出来。我……以我的拙见,只要你能得到它,那就是世上最好的生命,无论它是向上走还是向下行,只要我们能找到神的道路并行在其中,就是神命定我们要行的。如果我们总是这样行,就无论如何都能找到得胜……我想到了瞎子芬尼·克罗斯比,当她坐在黑暗中时,有人曾问过她这个问题:“论到基督,你的意见如何?他是谁的儿子?”

我想到了历代以来所有的人,伟人们,任何有成就的人,大部分都是相信耶稣基督的男人和女人。对不对?我想到众先知是怎样描述他的,古人是怎样预言他的,先祖是怎样……那些起来反对他的统治者是怎样被降卑的,等等。
3

我想起这个时代,想到了我们的国家之父乔治·华盛顿,他是如何信靠神的。我想到了亚伯拉罕·林肯。林肯,当然,我不是……一名政治家,但在所有的总统中,林肯是我最喜欢的。他不得不走一条艰难的道路,也许是因为我必须走这条路,因此我同情林肯:劈木柴,坐在地上写作等等。我们相信林肯在21岁之前,唯一拥有的书就是《圣经》和福克斯的《殉道者》。就是这些书塑造了他的品格。

让我看看你都读些什么书,让我去你的办公室,你的家,看看你读些什么,我要——我就会说出你是什么人。没错。一切都顺其天性。你把圣经放在你的孩子身边,自己读它,做一个榜样。那是我年轻时没有过的。但靠着神的恩典,我想把它放在我的孩子们面前。如果还有下一代,愿他们把它放在他们的下一代面前。如果今天我们能想一想……
昨晚我进来时听到了你的歌声。你在唱:大哉圣哉耶稣尊名!天使俯伏敬拜。我的心就激动了。
4

不久前,德威特博士临终时,站在他的会众们面前,竭力代表耶稣基督:“他岂不是最伟大的吗?他那时是神,他那时是以马内利,”他的能力该如何在教会里,使人们离弃他们的自私。他是一间伟大教会的牧师。他的会众们甚至反对他。他们等着开大会,这样就可以把他选掉等等,然后打发他走。

但他的心在滴血。有一天在传讲时他的心脏出了问题,心脏病发作了,向前扑倒。教会里碰巧有一个医生,上来救他说:“德威特博士,你只能再活几分钟了。你挺不过去了。”
他就叫来两个忠心的执事扶住了他的手。他举起手,站定了说:“只要我还有气息,就让我站起来。”
5

他后面是十字架——代表基督的十字架,就在后面的洗礼池旁。他就这样站着,说:“如果我只有一句话要说,就是这句,大哉圣哉耶稣尊名,天使俯伏敬拜。奉献冠冕同声颂赞,尊他万有主宰。”就开始像这样蹒跚后退,当他往后退时,用一只胳膊搂住十字架的一侧,一只胳膊搂住另一侧,就低下头去迎接主了。哈利路亚。这就是离开的方式。

我想起了保罗·雷德,那位在芝加哥掀起了风暴的伟大英勇,带来了你们芝加哥所经历的最后一次复兴。当保罗·雷德站在那里时,走过去,到自己会众中间,陷入了悲伤、难过和不安,使他患上了癌症。过不久就死了。这是那些反对他的人干的。当他……小穆迪圣经学院有一个四重唱小组,据我所知,他们在外面为他唱歌。他们拉下了窗帘,因为他快要死了。保罗是个很有幽默感的人。他让我想起了博斯沃思弟兄。他总是很有幽默感。
6

于是他向四周看,看见窗帘都拉下来了,他清醒过来,看了看四周,说:“喂,谁要死了,是我还是你们呢?”他说:“把窗帘都拉起来,给我唱一些好的福音歌曲;要欢快些的。”他们就开始唱:“救主在十架上为我舍命”,类似的歌,他说,“这听起来好多了。”

他说:“路加在哪里?”路加在另一个房间,他们把路加带到他这里。他握住他的手,说:“路加弟兄,我们曾一起走过了很长的路,穿过了阴暗的路径。”但他说:“想一想。五分钟后,我要站在耶稣基督的面前,披戴上他的义了。” 他就死了。
伟人们的生命都在提醒我们,
我们可以使生命变得崇高,
离别时,在我们身后留下
脚印在时间的沙上。
7

他的一部分弟兄去了……想想林肯,他被枪杀,是因为他的英勇,为人道主义和在神面前正确的事站立。有人说他将要死时,当他们……子弹穿过了他的……在他……下面,在他的身体里,当他快要窒息而死的时候,他说:“请把我的头转向太阳落下的方向。”说:“我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临,愿你的旨意成就,”他复述着主祷文,就去迎接神了。哦,我的天!我们是什么人?男人和女人们……

看看埃迪·佩罗内特。他是个受逼迫的人,他的一切,他的思想。他写了这首……一天,当灵感临到他时,他拿起笔,写下了这首就职典礼歌:大哉圣哉耶稣尊名。
我想到了[不清楚的话],当他写下“奇异恩典,何等甘甜,拯救罪人如我。”我想到了瞎子芬尼·克罗斯比。“你一生中从未见过阳光,神能应许你什么呢?你一生都是瞎眼的。论到基督,你的意见如何?”
她说:“哦,温柔的救主,不要错过我,请听我谦卑呼求。若有旁人蒙主选召,莫把我漏掉。你是我一切安慰泉源,于我比生命重要,在地在天,除你以外,我还能有谁?”
让我们起来干吧,
准备好一颗应对任何争战的心;
莫像被驱赶不会说话的牲畜,
要做一名英雄!
8

你们每个人都是基督徒。是重生的基督徒,那么让我们站立。不管环境多么糟糕,让我们期待主的再来,到那时这必朽坏的将成为不朽的。回到……

只要一会儿。尽量不留你们太久。我已经超时了;三点二十分。我……还有大约一个小时。如果可以,我会尽力按时完成。我……在座的许多人可能已经听过我的生平故事了,那是我不愿意再讲的东西,但我……
我在美国做过的最大的祭坛呼召之一,是一天下午在佛罗里达洲的彭萨科拉讲完我的生平故事之后,有两千个罪人来归向了耶稣基督。我信靠神,那仅次于一次得着三万人的德班。
现在我想读一段经文,总是要读神的道,因为我的话会落空,但神的道不会落空。从希伯来书13章10节开始,一直读到第14节:
我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人无权去吃的。
原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪;牲畜的身体被烧在营外。
所以,耶稣也用自己的血叫百姓成圣,就在城门外受苦。
这样,我们也当出到营外,就了他去,忍受他的凌辱。
我们在这里本没有长存的城,而是寻求那将来的城。
9

今天你们有多少人是远离了家乡的,请举一下手让我看看;远离家乡的?我的天,看看这些手。我想,如果有时间,我们就可以唱那首歌:我们是客旅者,是在这里寄居的,在寻求一座将来的城,对吗?无论你在哪里漂流,都没有一个地方能与家乡相比。对吗?

今天你们想做个旅行吗?在座的大多数人跟我同龄,或者比我大一点。难道你们不想回到童年,转转时间的小轮子,回到过去,再过一天童年的日子吗?你们不想吗?哦,我多么想。即使有悲伤、泪水和失望,我还是想再过一天那样的日子,只要能回去。
10

我还记得我出生的那老旧的小地方,无论它多么简陋……你们在座的每个人都记得那个老地方,母亲曾经站在树下,也许是站在一个带洗衣板的雪松木洗衣盆上。你那时还是个小女孩或小男孩,在周围玩耍。很多时候……你记得经历过许多的心痛和悲伤,你如何抓着她身上的一条有斑点的旧围裙。今天我还想再见到她,但是不可能了。不能了,她已经走了。

想看见老父亲,我过去常常看到他从地里回来,口袋里插着那条红手帕。看到他在一个寒冷的早上起来,在一个大旧鼓炉上生火。我常听他唱:
哦,今晚我的孩子在哪里,
他知道,我的心充满了爱,
哦,今晚我的孩子在哪里?
我看见过他挽着袖子站在老洗脸台旁边,洗脸和手;他有一头真正黑色的卷发。他会环顾四周。哦,我多想再见他一面。但我不能了,他走了。我们在这里并没有长存的城,而是寻找那将要来的城。即使你能回到长大的那个家,那也不是曾经的家了。
11

几天前,我带着一个客人,去了老房子所在地。哦,那里成了一个新的住宅区了。呐,它已经不再是那老房子了。我们这里本没有长存的城。

记得当我……我们住的第一座老房子是个小木屋。那里曾住过大约三四个小伯兰罕。我们甚至没有地板,只有泥地。爸爸把一个锯了顶的树桩放在屋子的正中央,上面放块石板;旧鼓风机炉子在那里。那张桌子就是这么做成的。一条旧长凳,是他从下面的谷仓里弄来的几块木板,锯成了一条长凳,像教堂的长椅一样,放在桌子后面。
12

妈妈有个又小又旧的炉子,我们称之为猴炉。谁知道猴炉是什么,让我们看看你的……哦我的天,太好了。还有老式的盘管灯。你们清洗过灯罩吗?让我们看看……嗯,我不是唯一的乡下男孩了。我要脱掉外套了,感觉到家了。没错。是的,先生。

你们有多少人睡过草垫子?举手让我看看。哦,这么说,芝加哥不完全是个大城市,对吗?没错。我的天,我的天,我曾多少次睡过草垫子。当你第一次躺在上面时,也许能感觉到蚱蜢在踢,当它在那里时,必须起来找到它,你知道。嗯,我这样做过很多次了。是的。
13

我见过妈妈拿起她挂在墙上的老棍子,一根很老的……哦,她过去……用它……当她在院子里煮衣服时,经常用它来拨拉她的衣服。你们煮过衣服吗?感谢神。哦,我的天。碱液皂,你知道吗?她会用它来洗衣服。她有一根绳子,把绳子拴在墙上。

它的一边挂的是药草,但另一边是——挂在另一边的是那根黄金法则,就在门上方,你瞧。那根胡桃木有那么长,十诫写在它的末端。小男孩必须守规矩,爸爸就是这样相信黄金法则的。所以,如果那东西找不着了,后面还放着一条剃刀带。来取代它的位置。我告诉你,我受的教育是很严苛的。我继承了我爸爸那双爱尔兰人的眼睛;像石墙杰克逊的一样闪闪发光,当我做错事的时候,就知道有什么东西在等着我。但我今天全心爱他。他给我的鞭打从未超过我应得的一半。
我记得妈妈过去常常拿那根棍子把床弄平,你知道,把它拍松、弄平。有多少人知道什么是垫枕?那是一个很大的……嗯,你们知道什么。喂,有谁是从肯塔基州来的,请举手。哦,我的天,我的天,还真不少,不是吗?好的。
14

在印第安纳州,哦,这里就是印第安纳州。那是在印第安纳州的南部,一天我在我的教会里笑了出来,我问:“这里有多少人是从肯塔基州来的,”大约三分之二的人站了起来。有人说……我说:“我不明白。”

他们当中有人说:“伯兰罕弟兄,”他说:“肯塔基的土拨鼠占领了那地区。”所以,都是从另外一边过来的。
但在那里,在这旧小木屋前面,我记得,我过去常常看着那些圆木的缝隙,缝隙里有泥巴,我会说:“我的天,这房子会永远屹立的。哦,它不会塌的,这是个多么美好的地方啊。”但我的天,你应该看看它的现在,瞧。我们在这里本没有长存的城。
门周围有一块地方已经磨光了,光秃秃的,我们那群小伯兰罕们在外面玩耍,就像一群小负鼠。小家伙们,彼此靠着。哦,我想再那样活一次。我真的很愿意,真的。
15

记得以前的那眼老泉,我常常下去趴着喝呀喝。回来,又出去,到山泉那里给爸爸打一罐子水,到他正在收割的地里或什么地方;他干得那么努力,直到看见妈妈把他晒伤的后背上的衬衫剪掉,它粘在了他的背上。每天挣七十五美分来养活我。

你看,那是真的。你们读过我的生平故事。我爸爸确实喝酒,但无论他做了什么,他仍然是我的爸爸。今天下午让我对你们一些年轻人说。你永远也不会小到可以称呼你父母为“老家伙和老女人”。永远不要那样做,不管他们过去怎样。不管他们是什么人,你都要尊重他们如父母。你永远不知道你是多么爱他们,直到你听到那……棺材被抬出去时的吱吱声,你就知道那是最后的声音了。那时就不再是“老家伙和老女人”了。
16

很多时候当你以为他们是错的时候,他们却是对的。永远“当尊敬父母,使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。”这是第一条带应许的诫命。善待你的爸爸妈妈。

记得我爸爸去世了。他的鬓角才刚开始有点发白。当他躺在棺材里时,我扶起他的头,他是死在我怀里的……我扶起他的头,他的发绺垂了下来,我想:“哦,爸爸。”我看着他的手。有一天,他的手指在绞碎机上被割断了。我想起了我带给他的所有心痛。他不是“那老家伙”,他是我爸爸。我不管别人,不管人们怎么看他,他仍然是我的爸爸。过去我爱他。今天我依然爱他。我有幸带领他归向了基督。呐……
还有我妈妈。我妈妈仍然健在。她今天下午本应该来这里。我相信她会来的。
17

回顾过去那些日子,我记得一些小事,只是一些细节。我记得那些日子里最突出的一件事,每个星期六晚上要去城里买杂货。你们有没有这样做过,周六晚上去买下周的食物?我们住在乡下,我整个星期都会努力工作。当我还是个十二、十四岁的大男孩时,我得到了一毛钱。十美分。爸爸说:“不要把所有的钱都花在一个地方;十美分。”比利说:“爸爸,你可以给我五块钱吗?”真是时过境迁。肯定的。

18

我还记得那十美分,我的天,我会去城里,找家商店。把一毛钱换成零钱,我会买一分钱的Red Hots糖,大约那么大一袋。现在给一分钱他们甚至都不让你看它们一眼。然后我会用一分钱去买一个蛋卷冰淇淋,很小的蛋卷冰淇淋。一分钱能买一个。那是多么美好的一天。但现在不一样了。

当我们还是小孩子的时候,我记得当我们都在家的时候,你知道,在家附近玩耍,我经常看到爸爸回家,星期六傍晚,他会搞一辆老式的平板车;我们有一头老骡子,把它套在那辆车上。如果是冬季,我们会把稻草放在车的后面,给车薄薄地铺上一层。我们会用毯子把自己包起来。
19

爸爸和妈妈坐在前面的座位上。他们就上路了,你知道,爸爸妈妈一路说着话,我猜他们当时大约二十五岁。你知道,他们坐在那里说着话,赶着这头老骡子。哦,我们简直是坐着头等舱。并不是因为我们的骡子或车,而是因为我们要去某个地方,去商店。

爸爸一周能拿到大约三点五美金,他几乎把每一分钱都花在买杂货上了,养活所有的孩子。我们没有炸鸡之类的东西,但我们必须得吃些能长膘的东西:土豆之类的,真的能支撑很久,走很远的路。
20

所以我记得当星期六晚上爸爸付杂货账单时,小伯兰罕们就会得到一点款待。他会买一袋老式的薄荷棒棒糖。哦,你们知道,那很好吃。我记得他出来的时候,也许他会有……也许会有四根很大的糖棍,分给五个小伯兰罕,每个人都在看他是否得到了他的那份。这些糖棍必须被弄碎,在他们中间平等分配,因为所有的眼睛都盯着那颗糖果。

我想我在这上面有一点做弊。所有的孩子都会得到他们的那份,你知道,他们会赶紧吃起来。他们很快就吃完了他们的糖果。我舔了一会儿我的,你知道,然后我会伸手去拿一张包食物的那种牛皮纸,撕下一小块,把糖卷起来,放在我的口袋里;我会等到星期一。接着,我……星期一到了,妈妈会说:“比利?”
我会说:“我在这里,夫人。”
21

“拿水桶打水去。”不是一个老式的镀锌小桶,而是大的雪松木桶和一个老的葫芦瓢。有多少人见过葫芦瓢?哦,好的。然后到水泉边,把水舀起来,你知道,然后倒进桶里。我的天,那不是一份轻松工作。

我看着我的弟弟,我会说:“告诉你我要做什么。如果你去打那桶水,我会……我的糖还在,我会让你舔它,我会慢慢地数到十:一,二,像这样数。” 我是个商人。你知道,我坐在树荫下,我弟弟去打水,舔糖果。哦,我尽量把那十个数数得差不多,你知道。你们真应该看看他是怎么舔的。我的天,我的天。他舔了十多次。
嗯,星期一对我来说可以是美好的一天,你知道,因为我留着那块糖,尽量好好使用那块糖。他们也都知道我有那块糖,你知道,所以我……哦,我的天。
22

我猜现今我可以出去,不是在星期天,而是在别的日子,买一盒“好时巧克力”,但它尝起来绝对比不上那块糖。你们有多少人吃薄荷糖就老式的桶装饼干?举手让我看看。哦,我的天,我告诉你们,它们放到今天都不会变坏。没错。

哦,吃饭时我们会吃马利根大炖菜,你知道,它是爱尔兰人的家常菜。我的天,有多少人知道什么是马利根炖菜?就是你把厨房里所有的东西都煮到几乎成了洗碗布的时候。把各种食材都放在锅里煮。是的,把所有的东西都放进去煮沸;大头菜,红萝卜,土豆,豆子,还有玉米粉。把它们放在一起煮。嗯,几乎……那个马利根炖菜必须能够放两三天,我们在星期天吃。你知道,里面有牛肉,所以它必须是好的。有好几个夸特的牛肉呢,我的天,那么大的一块。那么它……妈妈会把它切碎。
23

这让我想起巴迪·罗宾逊,他说他……有一次,巴迪舅舅说:“我告诉你,”他说:“我去了西部,那里的人正经历一场大萧条。”说:“天大旱,人没有东西可吃。”他说:“我们唯一能吃的只有干苹果。”他说:“我早饭吃它们,把它们煮水当午餐,晚饭时就吃煮水的剩渣。”马利根炖菜就是这么流传下来的,不停地吃,一直到大约周三把它吃光为止,不得不……然后我们又回到吃别的东西上。伟大的故事。

24

哦我的天,我记得在那些日子里,我是怎样上学的,记得我和弟弟,我的大弟弟,他也去了荣耀中了,我们是怎样一起上学的。我们去上学,我们是那里最穷的孩子。我们会从肯塔基州过河,印第安纳州的人比我出生的肯塔基山区的人要富裕一点。而我,作为他们中间唯一的肯塔基人,肯定有一段艰难的路要走,我是说我确实经历了。他们总是取笑我像是个玉米饼。

所以,我说话的方式很滑稽,你知道。我……它甚至……我说得不好,也许现在还不好,但我……比以前好点了。所以我有点结巴,你知道,我说话很滑稽,他们会嘲笑我。哦,我度过了很糟糕的时光。还破衣烂衫的。哦,我的天!
25

我记得关于我爸爸的一件事,他会……呐,如果他欠了杂货店的账单,他会去付那笔账单的。但如果他还剩下十美分,他就会去喝酒。他把所有的都喝光。这就是今天我如此坚决地反对饮酒的原因。我之所以如此坚决地反对那东西,是因为我知道它毁了我的家,破坏了我要的那种爱,我一直想要被爱,巴不得有人爱我。甚至我的亲人[不清楚的话]。哦,我是……我不曾拥有过它。我们几乎是半裸着去上学的。因喝酒我们过着多么可怕的生活。我爸爸是个真正的男人,要是他没有那个喝酒的习惯就好了。

我知道它是这个国家的诅咒之一,我反对这种东西。你说:“难道喝一点啤酒会伤害你吗?”你只要重生,在你重生之后,就继续喝你想喝的所有啤酒吧。没错。重生后,你可以随心所欲地喝。但首先你得重生,这就是你所要做的一切。
26

我记得有一天,我在学校里读历史书的时候,我正在看,没有人坐在那里,那些孩子们笑话我,我衣衫褴褛,头发垂到脖子上。他们会嘲笑我。我正在读一本书,亚伯拉罕·林肯在新奥尔良从一条船上下来,他……他看到一个黑人正在被拍卖。他说:“那是错的。”他说:“那是错误的。总有一天我会向它开火。即使赔上性命,我也会向它开火。”他做到了,献上了他的生命。没错。我抽出我的地理书……那不是我的,是我借来的,我自己一本书都没有。我把它推了回去,我说:“喝酒是不对的,总有一天我会向它开火,即使赔上性命。”你们反对饮酒吗?是的,先生。

27

我现在认真地这么说,任何一个人,只要真的尝到过一点耶稣基督的滋味,酒瘾就没了。没错。

我得到了第一本圣经。人们过去常说:“这样做是错的吗?抽烟是错的吗?喝酒是错的吗?”我让……在我的圣经后面放了一个小标语。几天前我翻到了它,看着它,那是一本有点旧了的圣经。我写道:
不要问我愚蠢的问题,
只要在你自己心里做个决定,
如果你全心爱主,
就不会抽烟,嚼烟草,或喝酒。
没错。今天仍然要这么做,自从我把它写在那里已经是二十年前的事了。一个重生的人对这些东西没兴趣。呐,看看它在美国孵出了什么。你可以看看它有没有害处。
28

我们曾经有过禁酒期,当然有帮派等等的东西。但他们做了什么,就像拿着一个鸡蛋:你去取它的中间部分,结果把整个鸡蛋弄得到处都是。我并不是,我的意思是说我不是政治家,什么都不是,他们做什么不关我的事,那是他们的事。我的任务是传讲这福音。但有一件事,弟兄,就像我们回去把威士忌放在所有地方一样,我们取缔了妓女,取缔了醉酒赌博场所,却把它直接塞进了冰箱。

有一次,我看到一张老约翰·巴利科尔的照片。人们称他为“威士忌人”。他把帽子扣在后脑勺上,看起来就像一个可怕的稻草人。他们现在把他画成像了,把他印在酒桶上,但他还是那个老约翰·巴利科尔,那个老家伙。完全没错。这就像是想拎出一头猪,把它洗干净,试图让它成为不同的好牲畜,可它还是会拼命地穿墙而过;除非你改变了它的本性。
29

所以,男人和女人现在必须做的事,就是将他们的本性改变了。神能改变人的结构,改变他的本性,使他成为基督里新造的人。我知道你们相信这个。

但是,我从来没有来这里传过道,虽然我把我的生平故事讲给了你们听。但想想那些日子,是什么样……
我记得坐在学校里。我有一整年上学没有衬衫穿。我连一件属于自己的衬衫都没有。华生太太,一个富有的妇人,她今天已经在荣耀里了,是名天主教妇人,但如果……哦,我知道她是个基督徒。她给了我一件外套。我穿着那件外套。我确实……我穿着一双旧网球鞋,我的脚……脚尖都露出来了,我的脚趾像池塘里的乌龟头一样伸了出来,当……看到我的脚露出来了,下雪了,我来到学校。我会坐在那里,穿着这件又大又旧的大衣。
30

那年的春天来了。我记得有一天,非常暖和,汗水顺着我的脸往下流。我想:“我的天,真的是太热了!”坦普尔太太,据我所知,她可能就在场,她住的地方离这里不太远。如果她在,神祝福你,坦普尔妈妈。她是我生命中很重要的人。

好的。我要在这里讲的……我叫过她了,要看看她是否在这里,如果你在这里,我仍然爱你,姐妹。她说:“威廉。”我把大衣领子是像这样扣起来的。她说:“威廉,你穿着那件外套不热吗?”孩子们就开始议论了,你知道,我想那不怎么好闻,我猜,你整个冬天都穿着它。说:“你穿着那件外套不热吗?”
我说:“不热,夫人,我觉得有点冷。”冷!我不能脱掉那件外套,我里面没有衬衫。
所以她说:“哦,孩子,你一定是感冒了,威廉。”她说:“你最好坐到炉子边上来。”
于是她生起了火,让我坐在那里。我坐在那里,汗水从我身上流了下来。她说:“威廉,你暖和过来了吗,可以脱掉那件外套了吗?”
我说:“不,夫人,坦普尔太太。我还是冷。”我无法脱下来,我没有穿衬衫。
所以她说:“哦,那我相信你是病了。我最好送你回家吧。”她送我回家,以为我病了,感冒了,但我只是没有穿衬衫。无法把它脱下来。
31

我去上学,一只脚穿着妈妈的鞋,另一只脚穿着爸爸的。就是这样,驴唇不对马嘴[不清楚的话]如果你知道我在说什么。像一个……大男孩时,只是因为撒但和罪。

我记得我们吃饭的时候,不能和其他孩子一起吃。他们都有三明治,面包片。你们还记得吗,以前会留着每条面包的签,然后用攒起来的签换一些东西,比如说安全剃刀等等?我记得以前他们会那么做,女人们大多数自己烤面包。我们不能那样做。我们买不起。
他们都会带着三明治,做些小三明治。但弟兄,我不能那样做。我们有的是这个……我们有个半加仑的糖蜜桶,差不多这么大。在那里,我们有一个小罐子,里面装满了蔬菜,下一个装满了豆子、两片玉米饼和两个勺子。我们会走开。我们羞于在其他孩子面前吃东西,他们有蛋糕、饼干等等。
32

我们会去河边,坐在那里,把它放在木头上,我们俩人坐在那里吃。我们……我从小罐子里的豆子里盛出来一口吃,弟弟再吃一口。然后我们会吃一口蔬菜。不是很多,我们必须做到在我们之间均分。再吃两块妈妈早餐烤的玉米饼,像这样切成小块,得和其他孩子们一起吃很长时间。

哦,记得有一次在圣诞节前后。我真不愿意回忆起这些事情。但那是在圣诞节前后,我们有一棵圣诞树。学校里的孩子们会剪些白色的小纸条,还有蓝色的和绿色的纸条,做成小链条,你知道,过去在学校是怎么做的。我们把做的带回了家。所以,妈妈想起来到地里,我们一起去,砍了一棵小圣诞树。
33

爸爸就出去。用他们种的玉米做了一些爆米花。他们把玉米爆开,用线串了,妈妈用针和线把玉米串起来,绕在圣诞树上,我们打算在那里支起一棵圣诞树。圣诞夜,我们把自己的袜子挂起来,第二天早上可能会有一个橙子,三块糖果放在一边,一小块纸放在一边,也许是一小块糖果。

如果我们得到一个橙子,一块糖果,一个苹果,哦,那是超棒的圣诞老人来给我们带来的。我们是多么的幸福。我的天,我们会吃那些橙子,把橙皮晾干,然后吃掉橙皮。很多时候,我把橙皮装在口袋里,一周又一周地吃那些橙皮。是的,我们不浪费任何东西。
34

我清楚地记得有一次妈妈做了一些爆米花。她有一个半加仑的小糖浆桶,她把那个桶装满了爆米花。我那今天已在荣耀里的弟弟,我们取下那桶爆米花,放在那所乡村学校的旧衣帽间里。我坐在教室后面,我想:“哦,我真想……”你知道,那是一些……我们称之为稀罕东西。我的天,那是非常少见的。我想:“不知道我能不能在午餐前搞到一大把,瞧,就在午饭时间来到之前。”所以我把一切都计划好了,就举起手,问老师:“我可以出去一下吗?”

“可以。”
35

于是我……我出去走到衣帽间,打开这个桶,伸手进去,抓了一大把爆米花。又把桶盖盖好,把桶放回去,在周边溜达,站在旧烟囱后面,吃了那爆米花。哦,那很好吃。我回到教室,好好擦了擦嘴和手,你知道,这样我弟弟就不会注意到了。

这样,吃饭时间到了,我们就出去,拿起我们的爆米花桶出去吃。在我们……我们不会先吃爆米花的,你知道,因为它比我们吃的东西要好。于是我们打开了桶,大约三分之一的爆米花不见了。所以我的兄弟环顾四周,他说:“有人动了这爆米花了。”
我说:“肯定的。”其实我知道发生了什么事。
36

朋友们,你们知道,不久前我从休斯顿回来,正在那里参加一个聚会。我太累了。实在撑不住要昏倒了。我八天八夜没有离开讲台。我说:“我要为每个上来的人祷告。”我就呆在那里,为排队的人祷告,直到神志不清,他们把我抬进车里。我……他们会……

我会靠着讲台,睡一会儿,然后我会醒来,祷告队列还在等候。我不知道它排到了街上的什么地方,只是不停地一个接一个地为它们祷告。然后他们会给我拿来一些东西,我会吃一点,然后也许会祷告,直到我困得像那样靠在讲台上;几小时又几小时。我已经筋疲力尽了,他们试图让我上床睡觉,我无法上床。我睡不着。
37

我开始往家走。我永远不会忘记,在回家的路上,我在开车的过程中会醒来。我有一辆老福特。已经是大约五年前的事了。不太好开了,它……哦,你知道我是什么意思,它还能开,只是被用得太狠了。所以这车的内侧两边没有我可以用腿撞击的地方,以便保持清醒,我把所有的头发都拽没了,只在我的手背上还有汗毛,试图保持清醒,为病人祷告,竭力地保持清醒,让我的祷告队列继续下去。

我找到了爱我的人,这群爱我的人,我也爱他们。我试图把我的心掏出来对他们传讲。我记得我醒来了。我……汽车会呼啸而过,我会在马路的另一侧睡着了。过了一会儿,有趣的部分是,我醒了,我停了下来,我无法清醒。我把手伸出窗外。我在一个奶牛场里,我把手伸出窗外,说:“只要相信,姐妹,那是你唯一要做的事。只要相信。”我说:“我这是怎么啦?”
我下了车。我跑下了公路,跑进了一个奶牛牧场,在路上睡着了。然后我回家。哦,天哪,当我到家时,人们正等在那里。以前,我们把人们拦在房子外头,他们就在那里排队,一百五十人,两百人,坐在院子前。
38

妻子……我已经为尽可能多的人祷告了,天渐渐地亮了。我听见了她说话。呐,可能有很多当时在场的人今天就在这里。她让我上床睡觉,我变得安静了。过了一会儿,我醒来,我的胳膊搂着一个枕头,站在地板上,说:“呐,下一个是谁?呐,如果你能相信。耶稣基督说,如果我能让人们相信,”就那样抱着枕头祷告。

39

妻子就坐下哭泣。她三十二岁,头发几乎全白了。如果有什么功劳能归伯兰罕家,那就给我妻子吧。她是应得的那一位,不是我。站在那里,我记得,她……

我刚刚睡着。听到咔哒声响,是一辆老雪佛兰,从俄亥俄州一路开过来。一个小婴儿在哭泣,好几天没停了。医生不知道这是怎么回事。我听见妻子说:“呐,请你们先坐下。” 我想那大概是凌晨三四点。她说:“你们请坐下,我给你们做点东西吃。”
他说:“不,伯兰罕姐妹,我们已经吃过早餐了,但我们唯一想要的就是……”
我妻子说:“哦,我们刚刚让他睡着了。现在别叫醒他。”
我躺在那里。我听到那个小婴儿,你知道,发出喘息和奇怪的声音,哭泣,直到他再也哭不出来了。你觉得我能睡在那里,让那小家伙躺在那里,认为也许一个祷告会有所帮助吗?我做不到。
40

我就摇摇晃晃地走进那房间。她开始哭了起来,我走过去坐下来。我说:“孩子妈妈,你相信吗?”她……我们住的地方有两个小房间。她把孩子放在桌上。我说:“让我们围着桌子跪下。”我们就开始祷告。

就在我们还祷告的时候,小婴儿就停止了哭泣。大约一个小时后,他们离开了。她对着她的妈妈咕咕地笑着。离开时就不一样了。
她说:“在人群聚集之前,让我带你去一个地方。”所以我们出去上了车,去了某个地方,到了格林磨坊,我曾在那里看到异象,接受那事工的使命。傍晚我们回来。经过那幢旧校舍,它曾经矗立在那里。我把车停在那里。
我记得曾经打水喝的那口老井。孩子们……小女孩。我的小利百加正在摘一些紫罗兰。她才一岁左右,或一岁半。她正在那里采摘一些紫罗兰,在玩耍。我去那口老井打水喝。我想,正如大卫所说,巴不得他能喝那口井里的水。
41

我走过去,把胳膊搭在旧木栅栏上。我看着对面,抬头看着我过去玩耍的田野。我记得某一天,1917年的第一个黎明,当一场大雪落在地上时,所有的男孩都带着雪橇出来滑雪。他们可以坐在上面。我和弟弟没有雪橇。

我看到了那古老的山丘,过去我们常在那山丘上从上往下滑着玩。我没有雪橇。你知道我们用什么来做雪橇吗?我们去了一个老垃圾场,找到了一个旧的平底锅。我就坐下来,我们会坐在那个平底锅里,把腿盘在一起。地上有冻雨。你们许多人都记得1917年的那场雪。我会坐在这个平底锅里,我们紧抱双臂,滑下山坡,我们一遍一遍上去下来,上去下来。我们没有其他人那么高级,但我们滑得一样开心。那么这又有什么区别呢?
42

我们坐在这个旧的平底锅里滑下山坡。过不久,底儿就掉了。然后我去找了一根圆木,我们就骑在一根圆木上。我记得刚从山上下来。我们就找到了一根小圆木,我用斧头砍断了它的前边部分。我们会从那里下来。

有一个男孩……那是第一次世界大战的时候。每个人都穿着能穿的制服。我一个朋友,名叫劳埃德·福特,他曾经卖过《探路者》杂志,所以他有一套童子军服。哦,我多么渴望有一套童子军服。我的天!我羡慕地看着他穿着那身童子军服。他会穿着它去上学,我太喜欢它了。我跟他达成协议,我说:“劳埃德,当你把那身衣服穿破了,能把它给我吗?”
他说:“当然,我会把它给你的,比利。”
我说:“好的。”
嗯,日子一天天过去。不久之后,他就不再穿了。我问他这事。他说:“我要看看它现在啥情况。”
哦,那东西已经被毁掉了。他能找到的唯一东西就是一条绑腿。所以我请他把那个带给我。他就把它带给了我。
43

我记得有一天滑着下山坡。我太想穿那条绑腿了,我不知道该怎么做。一天滑下山坡,我把那条绑腿塞在了外套里。我撞到了山坡下面,爬了起来。说:“哦,我的腿受伤了!”其实没有。我说: “哦,我的腿!”说:“它刚好提醒了我,你知道,我的童子军服上有一条绑腿!”我就穿上了那条绑腿。那是个借口,你知道。就这样我穿着一条绑腿走路。

我走到黑板那里。你记得过去如何在古老的乡村学校站起来,上黑板,你知道吗?嗯,我被选中了。我把这条腿,没有绑腿的这条,我已经想好了,到了黑板前怎么做。我把有绑腿的这条腿朝这边站,好让他们看不出我只穿了一条绑腿。我像这样侧身站着,做那道题,看看是不是每个人都在观看那一条绑腿。
所有的孩子都在嘲笑我,取笑我等等的。我就开始哭,老师就让我回家了。你知道,那就是我那条绑腿的故事。
我一直想成为一名军人。当我到了可以参军的年龄。当然,那时没有战争,记得十七岁时我报名想参加海军。当我回到家时,我妈妈把它从我身上拿走了。这样当下一场战争来临时,他们就不会有我了。
44

但你知道吗?我最终还是参军了。你可能看不到我的制服,它穿在里面。我加入了耶稣基督的基督徒行列,成为了十字架的战士。我多么感恩今天下午穿上了那件代表天国的制服,与你们其他人会合。

我站在那里看着,靠在篱笆上,想着那些事。我开始想起我的弟弟,我是怎样拿走了那把属于他的爆米花的。过去,我们把手搭在彼此的肩膀上,站在那里,旗帜会升起;老师,用那个大指挥棒指挥着,让我们排好队。我们就那样踏着脚步,走进学校。
我想:“看哪,你知道,我曾经记得拉尔夫·菲尔德。他怎么样了?”是的,他离开了。我说:“还有霍华德·希金斯。”是的,他曾经站在我旁边。他怎么样了?他在高露洁公司被炸死了。我说:“是的,没错。”
45

我记得发生在不同的人身上的事。我说:“呐,我的弟弟爱德华,他就站在我身后,把手放在我的肩膀上,就是我拿走了他爆米花的那个弟弟,”我说:“他怎么了?”

多年前他离世了,死前还在呼唤我,说:“告诉比利,”我那时还不是基督徒,他说:“告诉比利,我爱他,有一天我会在天堂与他相见。”我是……我记得做护林员骑马去草原时,我从马鞍上下来。一个人说:“你叫伯兰罕吗?”
我说:“是的,先生。”
他说:“威廉?”
我说:“是的,先生。”
他说:“我有一个信息给你。”他把它递给我,我读了这封电报:“你的弟弟爱德华昨晚去世了。”唔。一切都开始更新了。我站在那里,隔着篱笆看,还能看到那把爆米花。
永远不要做错任何事,它总有一天会回到你身上,不管它有多小。
46

我站在那里,眼泪开始从我的脸上流下来,我想:“神啊,我愿意给出全世界,献出我的余生,只要你允许我拿着那一把爆米花,走到那门前,说:'爱德华,伙计,这是我那天骗走的那把爆米花。'”我愿意付出一切只要我能把它还给他。但他走了。

我抬头望向那片田野,那里曾经矗立着那栋老房子。现在有了一个新的住房项目。春天已经干涸,不见了。
我常想到过去,当我们用……我们有一块旧镜子上的一片镜片,我们用钉子把它钉在树上,还有一个旧的洗脸台。爸爸会走进来,大约一百六十磅,五英尺七八英寸高。很男人吧?哦,我的天,伐木工,肌肉像那样挂在他的身上。我能看见他把袖子卷起来,那件蓝色的旧衬衫,还有妈妈亲手给他做的那件山核桃色的旧衬衫;像那样卷起来。当他去洗脸时,他的肌肉来回滚动,我会站在一边,心里说:“那是我爸爸。那是我爸爸。他能活一百岁。那是我爸爸。即使我老了,仍然能拍着他的大块肌肉,”瞧。他五十二岁就去世了。在这里,我们没有常存的城,而是寻求那将来的城。
47

我知道那栋老房子,有了裂缝,那曾是一栋多么壮观的房子啊;拆毁了消失了,成了一个新建的住房项目。那一大群好男孩去了哪里?几乎每个人都离世了。

我想到了一个叫罗兰·哈洛威的朋友。他曾经站在那里,红发小男孩,脾气大得可以跟锯子打架,死在了监狱里。他在一场垃圾游戏中开枪射杀了一个人。
我看向这边的威尔默,想着……威尔默[不清楚的话]会发生什么。我想:“他发生了什么事?”是的,没错。他出了什么事?他用刀子与一个人发生了格斗,用刀割断了他的喉咙。
我回头看这里,我看到……想起了威利斯[不清楚的话]:“你怎么样了,威利斯?”是的,我看见了发生在他身上的事,他如何病倒的。病魔夺去了他的身躯。
48

我往下看,看见了每个人。看到了他们所有人,我想:“哦,神啊,这里只剩下我一个了。我是谁?他们在什么地方?”你知道,第一件事,我站在那里,用最大的声音尖叫:“哦,神啊,让神的天使来把我这个可怜疲惫的家伙从这带走吧。这世界不再是我的家了。”

我刚从那个聚会中出来,我在讲台呆了上八天八夜,精神崩溃了;我在发抖。所有那些事情都萦绕在我脑海里。我想:“我们这里本没有长存的城,而是寻求那将来的城。”我想:“哦,神啊。”妻子过来用胳膊搂住我,说:“亲爱的,你看,你出来到这是要休息的,你却站在这里哭得像个孩子。不要这样。”
我说:“亲爱的,要是你知道那萦绕在我脑海在我心头的,你就会明白了。我记得小沙仑生病的时候,我就站在那间屋子旁。”
49

她说:“现在别想那些事了。”我有一个真正的妻子。她把我叫开,抱起孩子,放在我的肩上,我们就开着车离开了。

如何会想起那些往事。有时你看着,说:“哦,伯兰罕弟兄,我敢打赌……”你这么认为,你不知道这弟兄私底下是什么样的。你不知道这颗可怜的心有多少次被捣碎、压碎、打破、扭曲了。你不明白。没错。它看起来像一张安逸的花床,但你真以为撒但会让我那样安然度过吗?
要把所有发生的事都讲给你们,要花一个星期站在这里,我是如何一路走来直到死亡的门口,接着神饶恕了我。撒但如何在各处设下了网罗,他仍然在设下网罗,一直到死亡的门口。但在神在我身上的旨意成就之前,他动不了我。当他的旨意成就了,我就想走了。
当我讲完最后一次道,圣经在讲台上最后一次合上,我最后的祷告已经向神献上,没有什么是能再为他做的了,那时我就想要他来带我走。没错。
50

当我还是个小孩子的时候,发生了一件非常奇特的事。在我大约七岁时,一天放学后,天使呼召了我,让我不要喝酒,不要抽烟,也不要玷污我的身体。

我要对你们姐妹们说,我并不是有意这么说的,你瞧,但如果说曾有一个仇恨女人的人,我就是其中之一。我的天,当我爸爸经营私酒生意的时候,我看到人们是怎么去他那。我会看到女人去那里,年轻的女人,跟别人的丈夫在一起。而且他们会那样一直继续。我说:“如果就是这样的,如果她们[不清楚的话]其中的一个,我是不会接受任何恶棍的。没错。我……那是真的,我就是这么想的。我甚至……
我唯一尊重的女人就是我的母亲。是的,我知道她是个女士。我看见她抱着婴儿坐在门口的台阶上,哭啊哭啊,因为她被锁在了门外。
51

当我爸爸清醒时,他是个真正的男人,但是却一直喝酒,如何……他会做什么呢。我的成长过程经历了艰难。

我想:“不,我不会……”我没有……甚至当我十七、十八岁的时候,走在街上。如果我看到一个女孩,我[不清楚的话],我以为她会和我说话,不是因为……我只是不愿意与它扯上任何关系,不想让自己跟她们纠缠不清。我就走到街的对面去。我和这一切毫无关系。所以我说:“我一定……”
这是我当时的想法:“当我成年了,妈妈身体还好,弟弟们安顿下来,一切都稳定了,我能在某个地方弄到足够的钱来安顿好我母亲,我就要去科罗拉多,或者去华盛顿州,或者加拿大,我要做一个捕猎者。我要养一群狗,挖一些陷阱,拿着我的来福枪,在那里一直住到死,就住在山里;捕猎。
52

我的外祖父是个猎人。他……我的天性很像他。所以,我说:“我……这就是我要做的。”我有这个想法。我说:“我根本不想和女人有任何关系。”因此,很奇怪,人是如何会改变主意的,不是吗?很奇怪。

有一天,有一个......作为一个男孩子,有一个小女孩来了。你知道,牙齿像珍珠,眼睛像鸽子,脖子像天鹅,是你所见过的最美丽的东西。她看着我,说:“你好吗,比利?”就是这样。另一……
她认识另一个男孩,是我的朋友,他告诉我,说:“哦,她喜欢你。”
我说:“哦,你知道,我做过一个承诺。”不过,我愿意让步了。
53

他说:“我告诉你,我带着我的女朋友,你带着你的女朋友,”他说:“我们用我父亲的旧福特车带着她们去兜风。”他说:“如果我能这么做。”他说:“你能凑多少钱?”

我说:“我不知道。”后来我们凑的钱够两加仑汽油。我们手上一共还有大约四十美分。
他说:“呐,我们得给她们买点东西,一些软饮,或冰淇淋之类的。”
所以我说:“哦,你只管开那辆福特车,我来买东西。”于是,我把四十美分装进了口袋。所以他拿了……他去开那辆福特车。我们拿到了老福特车,用千斤顶把后轮顶起来,你知道。你知道过去是怎么……转动曲柄的吗?我的天,我的天。我们把车发动起来,就上路了,带着我们的女孩儿们。
嗯,我坐在后座,你知道。我的天,我看着那边,想着:“你知道,也许她们不全是那样的。”但是……我正要改变主意。她看过来,说:“很美丽的夜晚,不是吗?”
我说:“是的,女士。”
54

于是我们在一个小地方停了下来,和我现在住的地方隔着一个广场,一个老地方,叫做……露天停车场。我说……我……Jimmy Poole 和我,我们计划好了要怎么说,你知道。我说:“吉米,我有点口渴了。”我说:“我们停下来怎么样?”

他说:“好的。”所以我们把车停了进去。于是他说:“我去买。”他连一毛钱都没有,我拿着他的钱呢,我说:“别了,吉米。你等一下,我去买,”瞧。
所以他和我就去了。一个三明治五分钱,五分钱能买到一个大号的巴洛尼三明治,你知道,上面放了洋葱和所有的东西。所以我们回来了。我买了一些可乐,你知道。哦,我们可是……那时我们可是个人物呢。我们坐在那里,喝着这些可乐,你知道,吃着这些三明治,女孩们和我们;我们聊着天,你知道。
所以我带着可乐回去了,在那个时候,女孩们开始想要显得聪明,就自以为是,开始抽烟了。当我回来时,令我惊讶的是,我的小王后正在抽着一支烟。哦,我一直对抽烟的女人有自己的看法,至今也没有改变。这是女人做过的最低级的事。没错。就像喝酒一样糟糕。
55

随便吧,我看见你们的脸变红了。但让我告诉你一件事,让我告诉……大妈......那对你有好处,能帮助到你。现在不要站起来,否则我会知道的,其余的人也会知道你有罪恶感。

你看,让我告诉你们。我妈妈过去常常告诉我……当我还是个孩子的时候,我们必须……为了能得到一点油脂,我们必须在锅里煮肉皮,你知道。我们必须吃很多药,每个星期六晚上,在一个旧的雪松木盆里洗澡,捂住鼻子,吃蓖麻油;每个星期六晚上。我现在连想起这事都受不了。
我过去常常捂着鼻子和嘴,说:“哦,妈妈,求你了,不要。请不要!请不要。那个又大又旧的勺子,看着油腻腻的东西。哦,妈妈,请不要,这真让我很恶心。”
56

她说:“如果它不让你恶心,就对你没有益处。”也许这也会对你们有一些帮助,让你感到非常恶心,那么你就会作罢。没错。好的。她说……

我记得,我的小女友坐在那里抽着一根烟。哦,我的天!我有点……她肯定在我心目中降低形象了。我说……这时她说……开始像那样吐着烟,你知道。我想:“如果良善的主想让你抽烟,他会在你身上造一个烟囱的,瞧。”我就那样看着她,“唔唔。”
看看前面,吉姆的女友坐在那里做同样的事情。因为,吉姆自己也抽着烟。于是我环顾四周。
她说:“你要……你要抽一支烟吗,比利?”
我说:“不,女士,谢谢。我不抽烟。”
她说:“你不抽烟吗?”说:“呐,你刚刚告诉我你不跳舞。”
我说:“不,女士。”
她说:“你不抽烟?”
“不抽。”
她说:“哦,那你喜欢做什么呢?”
我说:“我喜欢去钓鱼。我喜欢打猎。”但她对此不感兴趣。“
于是她说:“哦,你是个大娘娘腔。”
57

一个娘娘腔!有一次我爸爸这么称呼过我,因为我不肯喝威士忌酒。我想喝,但有什么东西不让我喝。因此,我说:“你说什么?”

她说:“你真是个娘娘腔。”
我说:“给我香烟。”
我拿起那根烟,就像今天下午要结束这次聚会一样目标明确。我把它拿在手里,像这样颤抖着。我说:“把那玩意儿给我。”她把点烟的东西递给了我,你知道。我似乎下定了决心,我开始把烟放进嘴里,像这样颤抖着,我听到有东西在这样:“呜——。”我停了下来,环顾四周,我想:“这不对吗?”
她说:“怎么了?”
我说:“没什么,没什么。我……我……我只是想把它点燃。”我又把它放在了嘴边。
那天晚上你们听我讲了这段故事,那声音是怎么在灌木丛中旋转的。它又重复着来了:“呜——。”我就扔掉了香烟,哭了起来。
她说:“现在我真知道你是个娘娘腔了。”
58

我……就关上了福特车旧的铁皮小门,哭着走到路上。吉姆在前面开着车,说:“来,上车吧,比尔。”我说:“不,不要。”

我开始走在路上,她说:“哦,比利,”她说:“你这个大娘娘腔。”说:“我以为你是个男人。”
我说:“我也以为我是。”我就那样沿着路走着;走着。
我穿过了田野,上到那里,在田野里坐下,我说:“哦,要是有什么办法,可以让我死在这里就好了。没有喜欢我。我不适合任何人。”我说:“男孩们都喜欢参加舞会和大型活动,女孩们都喜欢抽烟,我在这里……是环境的奴隶。我……有什么用……我活着有什么用?我活着是为了什么?”我坐在那块地里,哭得差不多天亮了。下去……
59

我必须赶快讲完及时结束,我对你们承诺过,只是跳着讲重点。

我猜你们想知道,如果我那么害羞,怎么还会结婚呢;总是往后缩。我……
最后我遇到了一个女孩,她后来成为了我儿子的母亲。如果说我曾遇到过一个天使,那她就是。我还爱着她。她是个可爱的女孩。我遇见了她,她正去教会。我看她,跟别人有什么地方不一样。我对基督教一无所知;我已经二十一岁了。我看着她,她一举一动都是个淑女,她的举止,对人的尊重。她去一个浸信会教会。
我和她一起出去了,开始和她一起去教会。我是……在印第安纳州的电力公司工作。我攒了一点钱,买了一辆旧车,我想:“哦,那是一个真正的机会。”
60

但她的父亲是宾夕法尼亚铁路公司兄弟会的主席。你们这里的许多铁路工人可能认识他,查理·布伦巴赫;最近刚去到荣耀里了。一个非常……有一份好工作。他每个月大约挣五百美元。我在挖沟,每小时挣二十美分。我跟这样的女孩出去,我想:“阿哦,有点问题。”

所以,我跟她出去了一段时间,我明白她的一举一动都是个淑女。我知道我现在必须做出选择了。我不能让……占用这女孩的时间了。我太爱她了,我不能让她把时间花在我身上,因为那样破坏她的生活是不对的。我很在意她。
61

我那么贫穷,那时我没有爸爸,有十个孩子要照顾,爸爸离开时给她留下了九个孩子,加我自己是十个。我想:“那么,我怎么可能养活得了这样的人呢?”我想:“我必须做出决定。我要么求她……娶她,要么必须对她放手,让某个好男孩得到她,让她跟他走,让他娶她,给她一个好家庭和一切,她会很幸福的。

就在那时,我开始学习。我只是……当我跟她一起去的时候,我已经归向了基督,并发现他是我的救主,并且正在学习传道;浸信会教会。后来,一点……旧的……时间一点点过去了,那时我被按立为当地的长老, 预备传道人。然后他们给了我传道人执照。我想:“也许,如果我全职传道,就能养活她?”
62

所以有一天,我想:“我相信……”我打定了主意,要去问她,她是否……[磁带上的空白。]我要怎么做呢?这是个大问题,我要怎么向她求婚呢?所以我心想:“哦,我今晚就去问她。”

哦,我会过去,你知道,我会和她找话说,当我聊到这个关键点时,我就缩回去了,我做不到。我不能求她嫁给我,这里面有太多的条件了。我心里说……我想:“哦,我到底怎么样才能把想法传递给她呢?也许我可以请别人问问她愿不愿意嫁给我,你瞧。”我想:“那也不太靠谱。她可能会因为他们的措辞而拒绝我。”
63

所以你们知道我是怎么做的吗?我给她写了一封信,问她愿不愿意。所以我写了一封信。这时不是“亲爱的小姐”这种,你知道,比这更多些。这不是一封商业信函,但一方面它也确实是。但我写信告诉她我是多么想念她,问她愿不愿意——嫁给我。

然后我想我会在某个晚上交给她。我想:“不,我相信我要把它放在信箱里。”所以我在上面贴了张邮票,我要去上班了,就把它投在了邮箱里。我会在星期三见她,这是星期一的早上。所以我写了这封信,放进邮箱,就去工作了。
64

那整个星期我都在等星期三的到来,我要去接我的女朋友。我们要去教会。所以,我记得那天晚上,当我开始走向她家住的地方时……他们住在一个可爱的大房子里。我想:“我住在这里。哦,我的天!我想……哦,我把车开到了门前。我想……

我知道最好不要按喇叭。我知道她爸爸妈妈都会出来说我的。我认为那是对的。你们男孩子们按喇叭让女孩出来,这太粗鄙了。如果你不够尊重她,进去跟她打招呼,带她出来,并跟她的父母交谈,你就不……你不应该和她在一起。没错。去吧,像个男人。
所以我走到门口,我想:“今晚我要呆在外面。”我碰巧想到了这一点。
65

她父亲是最好的那种男人,她母亲是个好女人,我不太确定,她今天下午也许就坐在这里,瞧。我们住得离这里不远。如果我说错了什么,布伦巴赫夫人,我不是有意要伤害你的感情,但我只想说实话,你瞧。所以,如果……

我记得我们……我们……我走上了门廊。
她的母亲,在那个时后……她现在喜欢我,但她当时并不太在意我。她是在一个社会教会中长大的,你知道,人们站起来:“嗯-哼,”唱那种赞美诗,哦,我的天。你们知道这一切。嗯,那有点太多了,我无法消化它。所以我……我猜她觉得我只是有点心胸狭窄。
66

所以这时我思量着,碰巧在到她家之前想到:“如果……如果她妈妈碰巧拿到那封信,而且读了,那会发生什么呢?”哦,天哪!你知道魔鬼在那里让我相信她得到了那封信。所以我心里说:“哦,如果她拿到了那封信,我该怎么办?”哦!

我想:“你知道今晚对我来说最好的做法是,不按门铃,我相信我会敲门,让我的福特车不熄火,车门开着,瞧,我随时能跑开。”
我能听见她说:“威廉·伯兰罕!”她爸爸妈妈是很好的荷兰人。于是我走到门口,敲了敲门,你知道的第一件事,厚普来应门了。她的名字叫厚普。所以我……她来到门口,她说:“你好,比利。”
我说:“晚上好。”
她说:“你不想进来吗?”
我想:“啊哦,把我带到你母亲在的地方,而你们俩一直在读那封信。不行。”
我说:“谢谢。天气很暖和,”我说:“我就坐在门廊上等吧。”
67

她说:“哦,进来吧。”他说:“爸爸妈妈要见你。”哦,天哪!那时我就知道躲不掉了。我想:“看到了吧,'你不愿意进来吗?'”

我说:“哦,嗯!”我想:“哦,我知道一切都完了。”所以我说:“谢谢。”
我走进去,摘下帽子,站在门口。她说:“到爸爸妈妈所在的厨房里来,”她说:“我几分钟就好了。”
我想:“哦!”就走了过去,我说:“你好吗,布伦巴赫先生!你好吗,布伦巴赫太太?”
他们说:“你好,比利。你来杯冰柠檬茶吗?”
我说:“谢谢你们,”我说:“我坐在这你们不介意吧。”
“不介意,过来坐下吧。”
68

我想:“哦,天哪!”我的心拼命地跳。几分钟……我开始明白了。他们并没有提起这事,他们在谈论别的事情。我想:“她没有收到这封信。那还好。”哦,然后我想……

接下来,我们最好去教会。那天晚上,厚普说:“让我们走路到教堂去吧。”
我说:“啊-哦!”
那天晚上,我们走着去了教堂,进去了。戴维斯博士的讲道,我一句也没听进去,他正在讲一篇很好的道,但我坐在那里乱想,我想:“天哪,她收到了那封信。她邀请我步行的原因是因为她要告诉我这是我最后的晚上了,瞧。我知道。我坐在那里看着她。我想:”哦,我真不想放弃她。是的,但我想她是对的,因为我不能——我不能为她提供像她爸爸为她提供的那样的生活,就是这样。我心里说:“她得到那封信了。”
69

哦,我根本听不到传道人在说什么。我只是坐在那里胡思乱想。哦,我看着她,她看上去比以往任何时候都更美丽,我知道她是个很有智慧的女士。我想到那种女人……她不抽烟,不跳舞,她没有……她没有说任何脏话。她简直是——她简直是个天使。我想:“哦,那就是她,但我估计现在一切都结束了。”

所以,教会结束后,我开始回家,你知道,就那样走着,她也走着。当我们快要经过树下时,我抬头看,月光洒在她的黑发和棕色的眼睛上。我想:“哦,她真是太美丽了不是吗?”一路走着。我思索着……
嗯,我们开始离她家越来越近了,我变得勇敢起来。我想:“那封信还挂在信箱上,没有人拿到,瞧。”我感觉很好,你知道。我说:“没人收到那封信,所以我没事。就是说……”就这样继续下去。
70

她不停地说着,你知道。我伸手抓住了她的胳膊,你知道,还在一直走着。哦,我的天。我想:“我还有略多一点宽限期。那封信,我希望它寄丢了,没有发生任何事。”我已经得出了结论,如果她知道了这件事,她肯定会说的。

我们快到她家了,她直接看着我,说:“比利?”
我说:“是的。”
她说:“我收到你的信了。”
哦,我感觉到有东西在上下跳跃,你知道。我说:“你收到了?”
她说:“嗯哼。”就继续往前走,一句话也不说。
我想:“妇人,在我晕倒之前说点什么吧。做点什么吧。我不能一直这样干等着。”我们快到房子那里了,她一句话也没说。我想:“好吧,那我……说点什么吧。”
71

她只是……你知道女人是怎么让你干着急的。对不起。不,不,我是说——我是说,你们知道我的意思。所以,一句话没说,只是不停地走着,你知道,抬头望着月亮和星星。哦,天哪,急死我了。

我说:“那你读了吗?”
她说:“嗯哼。”继续走。那就是我能从她那里得知的一切。
哦,我想:“天哪,我的天,现在该怎么办呢?”我说:“那你认同所写的吗?”
她说:“嗯哼。”这就是我能从她身上得到的一切,只是“嗯哼。”
于是,我们结婚了。就是这样。我们结婚了。
我永远不会忘记,就在我们……我们……在我给她买戒指之前,她问我。我记得,我花了八美元买了那套戒指。
72

所以,我太高兴了。我的天哪,我记得我们开车到树下,我把订婚戒指戴在她的手指上,我是多么幸福呀。我把另一支放在我的口袋里,把一支又大又粗的笔放在那里套上,这样它就不会掉出来了。好家伙,我就这样把她留住了。这女人,她将是我的了。

所以我继续走,你知道。她说:“比利。”在我把戒指戴在她手指上之前,她说:“你不觉得若能先问问爸爸妈妈,那样会有些绅士风度吗?”
我想:“哦,我的天!又来了。”她说……我说:“是的。”我说:“你看,厚普,我想告诉你一件事。”我说:“呐,当我们结婚的时候,总是要五五分账的,不是吗?”
她说:“是的。”她说:“我会保证我的部分。”
我说:“我会保证我的。”我说:“让我们现在就开始吧。行吗?”
她说:“你什么意思?”
我说:“你问你妈妈,我问你爸爸。”我跟她爸爸还可以相处,但我不知道她妈妈会怎么样。
她说:“好的。可以。”
我说:“哦,你看,”我说:“也许你能先让我问问你爸爸。”因为我知道,如果她爸爸同意了,我就有了那么多把握了,瞧,我可以多点胜算。
所以,我记得她说:“哦,那你最好今晚就问问他。”
我想:“哦,那确实有点快,但我想我最好这么做。”
73

那天晚上,我们走进她家,他爸正坐在办公桌前,用键盘打着什么。我坐在那里。她不断地向我点头示意,你知道。瞧,已经九点了,时间……我必须九点回家。我想:“已经很晚了。”所以我就站起来,开始往门口走,她有点奇怪地看着我,为什么我不问她爸爸呢?

[伯兰罕弟兄叹气。]我曾那样做过,她知道我的意思。她妈妈坐在后面,写着东西,或做着别的什么事情。我想:“哦,我的天,我不能在这里问他,伙计,这样就成了问他们两个人了。他们会在这里把一切都讲清楚,而我会一无所获的。”
74

我就朝门口走去,她也跟我一起走到门口。我说:“我星期三要来接你去教会吗?”

她说:“嗯嗯,”一直捏我的手。
她指了指她爸爸。我说:“哦,我不能那样做。”我等了一会儿,我说:“哦,我还是得做。”
我说:“呃。先生——布伦巴赫先生?”
他一边打着字,你知道,他说:“说吧!”
我说:“我能在外边和你说几句话吗?”
他说:“可以,比尔,怎么了?你有什么事?”
我说:“我能在外边和你谈谈吗,布伦巴赫先生?”
75

他说:“当然。”他看向他的妻子,他的妻子也看着他。

我想:“哦!”
于是我看见厚普朝她母亲走去,于是我走出去到了门廊上;我出去了。你知道,我当时神经绷的太紧了。所以,我说……
他说:“你有什么事呀,比尔?”
我说:“今晚真的很暖和。”
他说:“是的。”
我说:“但是,查理,这是一个美丽的夜晚,不是吗?”
他说:“是的。”
我说:“你知道,唔,嗯,”我说:“我是一个……”
76

他说:“可以,你可以拥有她,比尔,你可以。”我今天依然很想念他。

我说:“你是说我可以……”
他说:“是的。”
哦,我的天。我握住他那胖胖的大手,说:“查理,你看,”我说:“你知道我是个穷人。”我说:“你的女儿可以穿得很漂亮,可以拥有任何东西,而我只有一套衣服。”我说:“我一生都是个流浪汉,我一直在寻找一个我认为是女王、是女士的人。”我说:“我在厚普身上找到了。”我说:“我不能像你那样挣钱养活她,肯定不能,查理,你一个月能挣五百美元,而我一个星期才能挣十四美元。”
77

我说:“我家里有九个弟弟妹妹,他们有的现在开始工作了,”我说:“这能让我松快一点。但查理,我觉得我不能太多地占用她的时间。一旦其他弟弟们找到工作,可以帮助我……照顾我的母亲,我会——我会尽我所能。我会工作,查理,只要我的身体里还有气息,即使要做奴隶,我也会尽我所能地做,因为我真的爱她。我会尽可能地对她好。我要忠实于她,我会尽我所能。”

我永远也忘不了,那人已经离世了,他用那只大胳膊搂住我,把我拉到他身边;差不多有巴克斯特弟兄那么高大。他有很多方面让我想起他。他这样把我拉到面前,说:“比利,”他说:“我宁愿让你在这样的条件下拥有她,也不愿有人虐待她,不管他有多少钱。”他说:“你们会更快乐的。”他说:“幸福不在于你拥有多少世上的财物,而在于你对有的那份有多知足。”
“谢谢你,查理,谢谢你。”
78

她问过她妈妈。我不知道那里发生了什么,但不管怎样,我们结婚了。所以……

当我们结婚的时候,那是一个非常奇妙的老旧的小……我记得我们是在印第安纳州的韦恩堡结的婚;我们回家了。我甚至没有……你知道吗,我们……
我以每月四美元的价格租了一栋房子。你可以想象那是什么样的房子;一个月四美元。有人给了我们一张旧的折叠床。有多少人知道什么是旧折叠床?我的天,我看见雷恩弟兄举起了手。他在上面睡得够多的,应该知道。所以有人给了我们一张旧折叠床,不久妈妈给了我们一张小的旧铁床。我们……一开始我们有两个房间。
我去了西尔斯商场和罗巴克商场,买了一套早餐餐具……没有上过漆的。我想应该是花了大约三四美元。我把它漆成了黄色,每个侧面都画了一片大大的绿色三叶草。她在笑话我,我永远也忘不了,笑我是个爱尔兰人,在上面画三叶草等等。
79

我们没有多少世上的财物。我去了韦伯先生那里,他是个旧货商,花了七十五美分买了一个炉子,我花了一美元二十五美分把新的炉膛放进去。把它修好;饿,我们就去打扫房间了。嗯,我们很幸福。我们没有多少世上的财物,但我们有彼此,神的爱在我们心里,这就是我们所关心的。并且我告诉你们,这才是现在真正的意义所在。是的,先生。

我环顾四周,听到有人说:“这岂不是一个美丽的家吗?”
80

我说:“我不知道。”家不是房子,是房子的秩序造就了家。这就是家。不管它是个简陋小屋还是什么,只要里面的秩序是正确的,是属神的,它就比某处的宫殿更像是一个家。我宁愿幸福地住在简陋小屋里,也不愿不幸福地住在宫殿里。没错。

所以我记得我们过得很好。过了一段时间,在我们结婚大约一年后,神赐给了我们一个最大的小礼物。我可怜的小男孩,他现在正站在会堂的后面。他……小比利·保罗,他来到了世上。
81

我记得我们是如何继续生活的。我总和她开玩笑,我说:“你看,你知道我们要怎么称呼这个吗?我相信他会是个男孩。如果是的话,”我说:“呐,德国人……”她是德国人,我是爱尔兰人。我说:“我们要用德国名字称他为[不清楚的词],叫迈克尔[不清楚的词]迈克尔。”

她说:“哦,比尔,那听起来太可怕了。”所以我……我们就这样继续我们的日子。当神把这个小男孩带给我们时,我们在一起是多么幸福啊。继续,生活继续着。
过了一会儿,约翰·雷恩(John Ryan)又回到了我的生活中。我遇见了他。他要我找一天去趟多瓦吉亚克,他住在密歇根州多瓦吉亚克那边。他说:“去度个假吧。”我们省吃简用。哦,我攒了大约十到十二美元。
82

我这个故事就要讲完了,还有一会儿。我知道是我留你们在这,只是我还有大约十到十二分钟的时间准时结束。但我们来到道吉亚克。现在,我努力使自己撑起来,并且挑重点讲,现在请为我祷告。

当我和雷恩弟兄一起去道吉亚克时,去了他的家,一个简陋的家,跟我住的差不多。他的妻子,是那种誓死效忠的。他有一个好儿子。所以他们很欢迎我。
在我回家的路上,我经过了米沙沃卡。我看着外面,那里挤满了人,还有汽车,凯迪拉克,福特,还有警察,努力地维持着周围的秩序。我想:“这里发生了什么事?”我听到歌声,你知道,不停地唱。天哪,每个人都在尖叫和呼喊。我想:“哦,这是一场葬礼,还是发生了什么事?”
83

那是在一个教堂里。我停下来,把车开进去。要看看那是什么情况,那是一个大会,一群五旬节派的人在那里举行一个大会。他们必须在北部举行,因为种族隔离政策他们无法在南边举行,那是一个国际性的大会。在米沙沃卡的一个大会堂里举行。

我以前从未见过五旬节派的,所以我想:“哦,我要去看看它是什么样子的。”所以我就走了进去,他们都像那样鼓掌[伯兰罕弟兄拍五次手],尖叫和唱歌。我想:“这什么举止啊!我一生中从未见过这样的事。他们都在说些什么?”
有一个黑人在上面,他在唱歌,他在唱:“我知道是那血,”所有的会众都说:“我知道是那血。 ”他会从那里跑下来,抓住一个人,像那样拥抱他们。白人,黑人,所有人,都说:“我知道那是为我而流的血。有一天,当我失丧的时候,他死在了十字架上。我知道那是为我而流的血,”在过道上跑来跑去。我想:“我一生中从未见过这样的东西。”怎么……我说……有人会跳起来,尖叫,说方言,我想:“喂,这到底是怎么回事?”
这时一个传道人上去,开始传讲圣灵的洗。那看起来像……他的手指大概有那么长,他指着在后面的我。他在跟我说话。我想:“喂,那家伙是怎么知道我的?”明白了吗?哦,有几百人,有几千人,我想在聚会中,有两三千人。
84

芝加哥的一些人,一群黑人上来了;称为槐树林,或松树林,或类似的名称,一个四重奏……我一生中从未听过这样的歌声。哦,我想:“关于他们这些人,有一点你必须得说,他们并不以他们的信仰为耻。这一点是肯定的。他们并不以此为耻。”

所以我想:“你知道,我相信我今晚会回来。我出去数了数我的钱。刚好够买回家所需汽油的,还剩下二十美分。哦,我知道要用多少汽油,而且我找不到一个汽车旅馆。所以我想:”我就睡在外面的玉米地里。“于是我下去买了二十美分的旧面包卷。我想:”我可以靠这些活两天,但我想知道这到底是怎么回事。“所以我出去买了面包卷,把它们放在我的车后座上,走了过去。
85

那天晚上,主持人说:“我要所有的传道人到讲台上来。”我猜讲台上大约有两三百人。他们是白人、黑人,都坐在讲台上。他说:“现在我们没有时间让你们讲道,我们只想让你走出来,说出你是谁,从哪里来的。”轮到我的时候,我说:“印第安纳州杰弗逊维尔的福音传道人威廉·伯兰罕,”然后就坐下了。下一个,下一个,下一个,就这样继续着。

我发现,我是那里最年轻的,当时只有二十三岁。是讲台上最年轻的人。那时我还不知道。第二天早上……
嗯,后来那天晚上我们继续。我想告诉你们那天晚上发生的事。那天,我听见所有传道人都在传讲,哦,基督的神性,以及关于他在生命中的行走、他的受死以及所有不同事情的伟大信息。
86

但那天晚上,他们带了一个黑人老人出来,他后脑勺上只剩一点点的白发,穿着一件又大又长的毛毡传道人外套,一件老式的带天鹅绒衣领的长燕尾服。可怜的老人家就这样走了出来。我想:“那个可怜的老人。那岂不是很丢脸?”我说:“可怜的老爹。”我说:“我猜他传道很久了。”他站在那里。

我以前从未见过麦克风。我是个乡下传道人。他们挂了一个麦克风。你知道,当时对我来说那是个新东西。
所以,这个老人家走到了前面,说:“亲爱的孩子们。”哦。他说:“我今晚选的是约伯记里的经文。”他说:“我立大地的根基的时候,你在哪里呢?告诉我这些……他们要去哪里。那时,晨星一同歌唱,神的众子也都欢呼。”
87

我想:“这可怜的老人家。他讲道的日子快要结束了。他老了。”看到了吗?

弟兄,他的讲道并不像这样接地气,而是回到了世界根基设立前大约一千万年前,他爬上了天,传讲了天上所发生的事。 神的众子也都欢呼。他特有权柄,驾着天边的彩虹下来,回到这里,回到千禧年。
就在这个时候,他变得异常高兴。他叫到:“哇哦!”就跳在了空中,脚跟并在了一起,说:“荣耀归给神,哈利路亚,这里没有足够的空间让我讲道。”他就走下了讲台,像个孩子一样。
88

我心里说:“弟兄,如果它会使一个老人如此行,那会使我怎么样呢?我想要那个。这正是我想要的。这正是我的心所渴望的,如果它能让一个老人那样做的话。”我……这正是我想要的。我说: “哦,天哪,他们这些人的确有些东西。”

那天晚上我走到玉米地里,我想:“我最好把裤子压平整一点。”于是,我取下那辆老福特的两个座位,把它们放在一起,把我的裤子像这样来回叠好,把座位放下来压一下,把它放在田边的草丛里。就在印第安纳州的某处。
89

那天晚上,我躺在那颗老樱桃树下面。祷告说:“神啊,无论用何种方式,让我在这些人眼中蒙恩。这就是我想要的。不管是不是浸信会的,这就是我想要的。这就是我饥渴……的心所寻求的。这就是它要遍及的。这种人是我一生都想见到的。”

第二天早上我过去了。没有人认识我,你知道。于是我穿上了我那条旧的泡泡纱小裤子,穿上一件T恤衫。没有人知道我是个传道人,所以我过去了。坐了下来。当我坐下时,一个黑人弟兄走过来,坐在我旁边。这边坐着一位女士。我坐在那里。
90

那天早上起来时,他们正在播放音乐什么的。有一个弟兄,他的女儿出来吹号。我相信他的名字是威瑟斯彭。她……那个女孩演奏了最美的一首《蓝色加利利》,我坐在那里,哭得像个孩子。我就坐在那里。

接着,有一个传道人上了台,名叫[不清楚的词]。他说:“昨晚在讲台上最年轻的传道人是一位名叫威廉·伯兰罕的,来自印第安纳州杰弗逊维尔。”他说:“我们要他今早讲道。”
哦,天哪!我的会众!我想:“还有泡泡纱裤子和T恤衫。”所以我就这样蹲坐得很低,你知道。几分钟后……他等了几分钟,再次走到麦克风前,他说:“这里有谁知道昨晚在讲台上的,来自杰弗逊维尔的传道人威廉·伯兰罕在哪里吗,我们想让他带来今天早上的信息。请叫他到讲台上来。”
91

我快速地把身体压得很低,你知道,真的很低。我想:“你知道,泡泡纱裤子和T恤衫。”所以我真的坐得很低。无论如何,我不想在他们面前站起来。他们有一些我一无所知的东西,所以我只是静静地坐着。

那个黑人直接打量着我,说:“喂,你认识他吗?”哦。必须要发生点什么了。我没有……我认识……我不想对那个人撒谎。我说:“听着,伙计,我想告诉你一件事。”我说:“我就是他,瞧。”
他说:“我以为你是为别的事情蹲得很低呢。”
我说:“哦,瞧,”我说:“你是传道人吗?”
他说:“是的,先生。”我说……
他说:“快上去吧,伙计。”
92

我说:“不——不——不——不,你看,你看。”我说:“我想告诉你一件事。”我说:“我——我——我穿着这条泡泡纱的裤子和这件T恤衫,”我说:“我不想上去。”

他说:“那些人才不在乎你穿什么呢,伙计。快上去吧。”
我说:“不,不,谢谢,先生。”
广播里又有人问:“有人找到伯兰罕牧师了吗?”
他说:“他在这儿!他在这里!他在这里!”
93

哦,天哪!我站了起来,我的耳朵通红,你知道。我腋下夹着《圣经》,走上讲台,看上去有点羞怯,你知道,吓得要死。我走上去,我想:“哦,天哪。昨晚我整夜都在祷告他会赐我恩惠,现在神要让我在他们面前起来。如果我不起来,我怎么能得到恩惠呢?”于是我站了起来。

我的脑子里一片空白,我害怕,颤抖着。我从来没有……不知道要离那个用根线挂在那的小麦克风多近。我不知道该怎么坚持下去。还有这间大会堂里的一切,你知道。我说:“哦,大伙们,我……我不太了解你们讲道的方式等等。”我说:“我只是……我正从这里路过……”我不知道。
我碰巧翻到路加福音,那个财主在地狱里举目。远远地望见拉撒路,他就哭了。我定了讲道的题目:然后他哭了。
94

我就开始讲,我说:“那么,那个财主……在地狱里没有教会,他哭了。”我说:“没有孩子,他哭了。没有赞美诗,然后他哭了。没有神,他就哭了。”我开始了。人们开始尖叫,然后我哭了。

随着讲道的进行。你知道第一件事就是每个人都站了起来,他哭了,他也哭了。我知道的下一件事,我已经在院子里了。呐,我不知道发生了什么事。每个人都在不停地称颂神,会众在尖叫和喊叫。我不知道我做了什么,我只是在某处迷失了自己。
95

你知道第一件事是,一个来自得克萨斯州的大个子走了过来,戴着一顶十加仑的大帽子,穿着牛仔靴;走过来,说:“喂,你是福音传道人吗?”

我说:“是的,先生。”
他说:“要不要来得克萨斯州帮我举行一次复兴会?”
我说:“你是传道人吗?”
他说:“当然。”我看着他那高跟的大靴子,还有那顶大大的牛仔帽,我想:“也许穿什么并没有什么关系……”
96

接下来,一个人走了过来,穿着这样的高尔夫球裤。他说:“喂,我来自佛罗里达。”他说:“在我们那里有很多圣徒,在教堂里,或在某个地方。”他说:“我希望你来举行……”

我说:“你是传道人吗?”
他说:“是的,先生。”
我想:“哦,闹了半天我的泡泡纱裤子和T恤衫在这附近并没有那么不合时宜。所以我就开始观察他们的穿着。他们有的穿一件神职人员大衣和领子,穿什么的都有,你知道。所以他们……我想:”哦,这没什么问题。“
97

然后有一位来自密歇根州很北边某个地方的妇人走过来。她跟印第安人在一起。她说:“我只是知道……当你讲道的时候,主告诉我,你应该来帮我一起服务印第安人。”

我说:“等一下。让我拿一张纸来。”写下了那些名字和地址。我的天哪,有那么长一串,够我服侍一年的了。天哪,我高兴死了。我从那里出去,跳上我的老福特车,沿着那条路,加足马力赶去杰弗逊维尔,每小时六十英里。这边三十,那边上下三十,加足了马力,就沿着这条公路,如飞一般,去杰弗逊维尔。
我跳下车,作为我的妻子,她总是跑来迎接我。她说:“你为什么这么高兴?”
我说:“亲爱的,你还不知道。” 我说:“我遇到了世界上最快乐的人。”
她说:“是吗,他们在哪儿呢?”
98

我把他们的事都告诉了她。我说:“瞧。让我给你看点东西。你不相信你的这个传道人男朋友,看看这里。所有这些人都邀请我,整个一串,从得克萨斯州,到路易斯安那州,到处都有,为他们讲道。看到了吗?”我说:“我在外面的一棵樱桃树下祷告了一整夜,神告诉我……”

她说:“什么类型……他们的行为举止是怎样的?”
我说:“哦,不要问我。”我说:“他们各种各样的举止都有。”
所以她说:“哦,天哪!”她说……她说……
我说:“他们叫我去。我要把我的工作辞掉,出去和他们一起去传道,离开我的教会。”
她说:“哦……”
我说:“你愿意跟我去吗?”
99

愿神祝福她的心。她说:“我答应和你一起去任何地方,无论你去哪里,我都去。”这是一个真正的妻子。她今天在坟墓里了,但我很高兴……我可以这样说,她的儿子,她和我的儿子站着听。他的母亲是一位王后。

我说:“哦,你看,”我说:“我们……”我说:“我们要去告诉我们的父母。”
我去告诉妈妈,我说:“妈妈你看。”我告诉了她关于那些人的事。
她说:“你知道吗?”她说:“比利,很久以前,在肯塔基州,我们有大家所称的老孤星浸信会。”她说:“他们曾经那样大喊大叫,举止失常。”她说:“那是真正的信仰。”
我说:“那是我一生所相信的。”我说:“你应该看看他们。”
她说:“哦,我相信神会祝福你的,比尔。”
我说:“好的。”于是我们又去告诉她妈妈。
100

在这期间,她的父母已经分开了。我说……我们去告诉她妈妈。我说:“小姐……布伦巴赫夫人,”我说:“我找到了这些了不起的人,”就这样。

她正坐在门廊上,你知道。如果你在这里,请不要生我的气。所以她说……她坐在门廊上扇扇子。她说:“威廉,我要让你明白,我决不会允许我女儿和那群圣滚轮一起出去。”哦,天哪!她说:“那群垃圾。”她说:“她永远也穿不上个优雅的裙子了。”
我说:“哦,布伦巴赫太太,这不是着装问题。”我说:“问题是我觉得神要我这么做。”
101

她说:“你看,你为什么不回到你的教会,那有来听你讲道的一群会众,想着给自己找个牧师住宅什么的,就是你妻子和孩子可以呆的地方,而不是把她拉出来:今天她还有东西吃,明天她就什么也没有了。诸如此类的事情。”她说:“我决不允许我女儿那样去。如果她真的去了,她母亲会伤心地进入坟墓里的。”

厚普说:“妈妈,你是这个意思吗?”
她说:“我正是这个意思。”那就没什么好说的了。
厚普就开始哭泣。我搂着她,走开了。我说:“但布伦巴赫太太,她是我的妻子。”
她说:“但她是我的女儿。”
我说:“是的,夫人。”
102

我就走开了。她看着我,厚普看着我,她说:“比尔,那是我妈妈,但我要跟你一起去。”看到了吗?我说……神祝福她的心。她说:“我跟你一起去。”

我说:“亲爱的,我……”我说:“我想我是两头为难。”但我说:“我不想伤害她的感情。”她说……我说:“如果她出点什么事那怎么办,你一辈子都会担忧的,你,你会伤透你妈妈的心。” 我说:“也许我们可以把这事推迟一阵子。”
朋友们,我就是在这里迈出了我一生中最糟糕的一步的,就在这里。我们把这事推迟了。
在那之后的大约几个星期,事情就开始发生了。后来洪水来了。你知道吗首先是我妻子病了,因着那件错事比利也病了。在那之后,小女孩……比利的小妹妹,和他只差十一个月的沙仑玫瑰。
103

我想给她取个圣经名字。所以我不能称她为沙仑的玫瑰,所以我就叫她沙仑玫瑰,我给她起了那个名字。她是个可爱的小东西。你知道的第一件事,洪水来了。她得了肺炎躺在那里。

我们的医生山姆·阿代尔博士来了。他是我的弟兄。他看着她,说:“比尔,她病得很重。”他说:“你不要上床睡觉。”当时正值圣诞节。他说:“今晚你不要睡觉。你整晚都要给她喝橙汁。让她今晚至少喝两加仑来退烧。她发烧到华氏一百零五度。”他说:“你必须马上给她退烧。”
104

我说:“好的。”我坐着给她喝了一整晚的橙汁。第二天早上,她体温略有降低。

她妈妈来了。她根本就不喜欢阿代尔博士。她喜欢城里的另一个医生。她说:“我要带她回家。这房子没有供暖设施她没法住。”
我说:“哦,我宁愿问问阿代尔医生,我们要不要带她回家。”
她说:“他都没有足够的判断力知道如何从雨中进来。”她说:“我什么也不会问他。”她说:“我会找位医生的,医生……”
我说:“但你看,我们不该……我们不……”
105

我打了电话给阿代尔医生。他说:“比尔,你不要给她转走。如果你在这种零度以下的天气把她转走,那会杀了她的。”他说:“现在是零度以下的天气,那么冷带她出去,到那个地方去,给她换房间。”他说:“你不要那样做。” 但是,当然,问题就在这儿。

我打电话给他,我说:“不管怎样,她都会这么做的。”
他说:“那么,我就不再管这个病例了,比尔。我爱你如同弟兄一般,你是知道的,但我必须离开这病例,把它交给[姓名不详]医生。”
我说:“哦……我……医生,你知道我的情感在哪里。”我说:“但我……”
106

我就过去,跪下祷告。我去了教堂。当我开始祷告时,好像一张黑布从我面前滑落。我走过去,说:“我想她永远也不会从床上起来了。”

他们都说:“哦,比尔,你想多了……”
我说:“说到洪水来的时候就出现过它,”我说:“现在同样的东西又来了,告诉我关于我妻子的事。” 我说:“我相信她不会从床上起来了。”
他们说:“哦,我相信那是你妻子,你只是……你只是那样感觉而已。”但是,哦,天哪,过了一阵子,我永远也忘不了那是怎么样的。哦,它持续了一会儿,她变得更糟了,更糟了。
107

终于洪水来了,我在外面参加了一个救援队。我有一艘快艇,我试图把人们转移出去。我记得有一天晚上,他们把她带到医院,然后把她送到一个……政府的一个地方。她和两个孩子都病了,病得很重。

我永远不会忘记那个致命的夜晚,那里的防洪墙冲破了,我听到在切斯特街的一声尖叫。我有一艘快艇,我把船开过去,想把一位母亲从那里救出来。我刚把她抱起来,她就晕倒了。我把她抱起来,放在船上。那时大约十一点左右。把婴儿放在那里。当我把她送到岸边时,她开始尖叫:“我的孩子!我的孩子!”在她身边有一个大约两岁的婴儿,而我以为她的意思是她在那个地方还有另一个小婴儿。然后我就回去试着去找那个孩子。
108

我把船系在门廊柱子的一边,当我进到房间,想四处寻找婴孩时,我听见下面的房子倒塌的声音,我快速地就跑下去,跳进水里,抓住我的船的末端,拉开……气温在零度以下,下着雨夹雪。

我拉开绳子,上到船上。波浪打在船上,把我卷到水流的之中,进入了河里。而我再次回到船上时,发现我无法启动我的船了,老一辈的人知道,旧的启动链条,会拉动舷外发动机,在它的顶部有一个旋转装置。我拉啊拉,无法让它启动。在我前面,就是俄亥俄瀑布在咆哮。哦,兄弟!罪人的道路崎岖难行。你永远不要想去走。
109

我拉动着启动链,它却不启动。我再拉一次,它就是启动不了。我都试过了,我附身跪在船上,我说:“神啊,用不着几次跳跃,我就会沉到那些瀑布下面了,” 它们咆哮着,冒着气泡,通过那儿的水绵延数英里。我说:“我有一个生病的妻子和两个婴儿躺在医院里。” 我说:“亲爱的神,请启动这台马达。”

我会想起来:“我永远不会让我的女儿和一群垃圾人出去。” 我怀着对每个教会都应有的尊重这么说,我现在发现她(厚普妈妈)所谓的垃圾人都是最好的。完全正确。千真万确。
110

我拉动引擎启动链,它不停地在我耳边咆哮。我又拉了拉,我……过了几分钟,它启动了。我把船开回上游,给它加满油。我几乎到了新奥尔巴尼,在那些瀑布的边缘打转。

我回来,跑回医院,想看看我妻子在哪儿,洪水已把医院冲走了,医院已经不见了。我的妻子在哪里?我的孩子在哪里?又湿又冷。我跑出去。我遇到了伟克利少校。我有……
雷恩弟兄刚离开某个地方,我不知道他去了哪里。我想你是跟乔治弟兄他们一起出去了。我遇到了乔治弟兄。那是我生命中最后一次见到他,他搂着我,说:“比利弟兄,我全心全意……” 他是一个归信的灵媒。他说:“我全心地爱耶稣基督,如果我再也见不到你,明早我会再见到你的。”
我说:“神祝福你,乔治,” 他继续说着。他当时正试图在某个地方找到雷恩弟兄,因为他在城里。
111

然后,我试图找到厚普。找不到她。有些人说:“不,那群人中没有人淹死。他们都上了一列火车,去查尔斯敦了。”哦,我就跳上我的车,出发去查尔斯顿,当我去的时候,后面的那条小溪已经切断了那里大约五英里的冰。他们中有人说:“不行,火车开到一半的地方,在那被冲下桁架。他们都淹死了,在那个栈桥下面。”他们是坐牛车出去的。

我的妻子,她的父亲,是铁路上的一个负责人,他的女儿患有双肺肺炎,还有两个婴孩也患有肺炎,躺在牛车上。雨夹雪一路上吹在身上,又在水中被冲刷。
112

弟兄,我告诉你,有一大堆事情。当神呼召你去做一件事时,不要让任何人挡在你的路上。你要把神放在第一位。

我试图找到……我找不到路,我开着我的快艇,试图驶入……朝查尔斯顿的方向。我甚至不能接触到水面,旋风会直接把我荡到后面。我以为我是个很好的船夫。我试了好几次,几乎到了破晓时分。完全没有成功。一切都结束了。
后来,我在一个房间里,发现自己坐在外面的一个小岛上。我一个人独自坐在那里三四天,人们不得不送些东西给我吃。我有很长的时间来思考那是不是一群垃圾人,是要在意某个女人,还是要在意神所说的话。不管是谁,你都要听神对你说的话。
113

在那,过了一会儿,在我涉水过去后,水位降了很多,我去查看我妻子在哪里。他们告诉我她在查尔斯敦。我到了那里,她不在那里。老海伊上校最近刚去荣耀里,他搂着我说:“我们去火车站吧。”当我去到那里时,哭了,心都碎了,我不知道该怎么办。哦,天哪,我想:“婴儿可能正在躺着,飘到远处某个地方的某个灌木丛里。妻子也可能躺在那里。”哦,我哭泣着,祈求着、忏悔着,向神诉说着。

朋友们,瞧。我相信,我和那群相信超自然的人在一起,如果我当初处理得当的话,神的天使就会来启示我那件事,那么因此得荣耀的人会多出几十万。瞧,这正是我日夜奔波的原因,而且从不因为全力以赴而担心,因为我必须赎回时间,我必须这样做。
114

所以,当我……最后,有人来找到我,说:“不,他们没有淹死,比利,我知道他们在哪里。他们在印第安纳州哥伦布的浸信会教堂。”我……他们把我带到那里,那天晚上我跑过那个大厅,大声喊着。我不在乎谁听见我说:“厚普,厚普,亲爱的,你在哪里?”穿过那里。

所有的难民都躺在旧的小床上,毯子悬挂起来。我碰巧看向前方尽头处,一只骨瘦如柴的手像那样举着。我快速地跑过去,穿着双靴子,扑倒在地,帽子也扔掉了,我注视着,我的心上人躺在那里,快死了。在我找到她之前过了大约三个星期或更长时间,她向上摇晃着手,她的下巴向里凹陷。她的眼睛深深地陷了进去。
115

我按手在她身上。她说:“我知道我看起来很糟糕,比尔。”

我说:“亲爱的,你看起来挺好的。”
她说:“亲爱的,现在不要这么跟我说。”
我说:“神啊,求你怜悯。” 我说:“孩子们在哪里?”
她说:“妈妈和他们把他们弄到了隔壁楼。”
我说:“比利还活着吗?”
她说:“是的。”
我说:“沙仑还活着吗?”
她说:“是的。”
我说:“哦,感谢神。” 我说:“我听到了妈妈说话,妈妈还活着。她在别的地方。”我说:“我是从无线电里听到的,但我到处都听不到你的消息。”我说:“哦,亲爱的。”她说……我说:“你……”
我感觉到有人拍我的肩膀,我抬起头来。他是个看上去很精明的人。他说:“是伯兰罕牧师吗?”
我说:“是的,先生。” [不清楚的话]。我走过去。他说:“你是山姆·阿代尔博士的朋友吗?”
我说:“是的。”
116

他说:“你的妻子,他让我告诉你……我是这里的医生。”他说:“有人让我告诉你,你妻子得了急性肺结核。她只能活几天了。”他说:“她就要死了。”

我说:“不,医生。不——不,不会是这样的。”
他说:“哦,是的,伯兰罕牧师,是的。”
“哦,”我说,“不可能的,医生。你是说她是……”
他说。 “是的。”他说:“如果你的孩子们能挺过去,你就是个非常幸运的人了。”他说:“我也在照看孩子们。”
我说:“神啊,求你怜悯。”
他说。 “呐,不要在她面前崩溃。”
我说:“好的,先生。好的。”我说:“非常感谢。山姆博士在哪里?
他说:“我不知道他在哪里。”
我说:“谢谢你,医生。”我说:“我……让我回到她身边,”我说:“我要尽量多陪陪她。”我说:“我不会崩溃的。”
117

我紧张地走回去。我看着她。那双漂亮的黑眼睛深深凹陷了进去。还有她的头发和额头。哦,我明白她要走了。我看着她,我说:“厚普,亲爱的,你看起来没事。”

她说:“哦,也许神会怜悯我,让我活下去,比尔。”
我说:“希望如此,亲爱的。”
所以,几天后,我把她从那里弄出来,把她带到杰弗逊维尔的家里。她变得越来越糟,越来越糟,越来越糟。两个孩子开始好转,但她变得更糟了。又过了一阵子……
118

阿代尔博士,他竭尽了所能。他派人到路易斯维尔去找结核病专家,带他过来,他说:“哦,巴不得你有气胸机的话。”我去借了钱,买了一台气胸机,我们给她治疗。你知道什么是气胸吗:它们会像那样使肺塌陷。我会按住她的前额,这样她就动弹不了,他们就可以把油倒进那里,把肺抽出来。如果我必须重来一遍,我决不会让她受那罪。

就这样,尝试着,但他们正在努力挽救她的生命。最后带她去医院照了X光。这一刻终于来了,结核性肺炎正从她的左肺冒出来。他说:“你只有几天的时间了,伯兰罕牧师。这世上已经没有办法可以救她了。她就要死了。”
我说:“全能神已经呼召了她作为回答了。”
119

哦,我怎么能承受那个呢?我怎么能相信呢?我怎么能应对呢?我往下看,那里躺着我的小沙仑·玫瑰,一个吃奶的小婴儿,约十一个月大。这是大约十八个月大的小比利·保罗;小家伙。而他们,没了母亲;还有我。哦,我能做什么呢?我简直不敢相信。我走在地板上,我哭了,我做了一切。你……我告诉你,弟兄,当神对你说话时,你最好要在意神。要照他的吩咐去做。

我来回走着。时间终于到了。我在外面的车里。我听见他们叫我,我必须马上去医院,我妻子快要死了,说她活不下去了。我飞快地赶到医院,脱掉外套,跑上台阶。而当我……
120

我永远也忘不了。小阿代尔医生,一个精干的小伙计,他从房间里走过来。我们一起钓过鱼,我们一起打过猎,我们一起睡觉,我们是知心朋友。他是个专科医生。他低着头,沿着走廊走来。他碰巧看见了站在那里的我,眼泪从他的脸颊上滚落下来,他走进了一个房间。

我飞快地跑过走廊,拉开了门,他搂着我,说:“比利,孩子……”
我说:“怎么了,医生?”
他说:“我不能告诉你,比尔。”他说:“出去吧,让护士告诉你。”
我说:“得了,医生。到底怎么了?”
他说:“她走了。”
我说:“她没有走,医生。”
他说:“是的,她走了。”
我说:“医生,请跟我去病房,好吗?”
121

他说:“比尔,我做不到。”他说:“厚普,我们如何……她就像我的姐妹一样。”他说:“我不能再进那个病房了。”

就在这时,护士进来了。她说:“伯兰罕牧师,这里有一些药。我要你拿着。”
我说:“我不要你的药。”所以她说……
我出去到那病房。她说:“我跟你一起去。”
我说:“不,让我一个人去。”我说:“让我进去看看她。”我走进去。我说:“她走了吗?”
她说:“我——我想她是走了。”她说:“阿代尔博士几分钟前离开了,他说无计可施了,她已经走了。”
122

于是我打开门,走了进去。我看见她张着嘴闭着眼睛躺在那里,她的小身子瘦得大约只有一百磅,比那个还少,哦,像这样。我把手放在她的前额上,很粘。我说:“厚普,亲爱的,你能回答我吗?”我说:“你愿意……你愿意回答我吗,亲爱的?”我说:“你能再跟我说说话吗?”

我说:“神啊,我知道我错了,但你可否让她再和我说说话。主啊,可以吗?请让她说话。” 就在我祷告的时候,我看了一眼。即使我能活到一百岁,我也绝不会忘记。她那双黑色的大眼睛睁开了,看着我。她示意我附低一点。我看着她,说:“亲爱的,你还好吗?”
123

她说:“比尔,你为什么叫我?你为什么叫我?”

我说:“你什么意思?”
她说:“哦,我是如此的轻松”。她一直在承受着如此大的痛苦。
我说:“亲爱的,你说'轻松'是什么意思?”
她说:“哦,”她说:“比尔,你知道我要走了,对吗?”
我说:“不。”
她说:“我是要走了。”她说:“比尔,我一点儿也不介意。”她说:“你知道我为什么要走,对吗?”
我说:“不。”
她说:“比尔,你还记得那天我们去找妈妈说起了那群人吗?”
我说:“我知道,亲爱的?”
她说:“我们不应该那样做。” 哦,那真让我心碎。
124

就在这时,护士跑进来,说:“伯兰罕牧师,你最好拿着这个。”厚普向那护士示意。她握住了我的手,说:“路易丝,”我们和她们很熟悉。她说:“路易丝[不清楚],”她说:“我希望你结婚时,能有一个像我丈夫一样的丈夫。”她说:“他对我太好了。”她说:“我希望……” 而露易丝实在受不了了。放下药,走出了病房。

我说:“亲爱的,你要走了吗?”
她说:“我被带回家了,比尔。”她说:“穿白衣的人站在我的两边。我正走在一条美丽的大路上。”她说:“那里很平静,大棕榈树像是在一个东方国家,大鸟们在树与树之间飞翔。”说:“那是一个非常美丽的地方。”
125

你知道我是怎么认为的吗?我想,当她要走的时候,神让她进入了乐园。她说:“比尔,你知道我们从领受圣灵以来一直在谈论的那个信仰吗?”

我说:“是的。”
她说:“永远不要停止传讲那个。”她说:“要持守那个。”她说:“那是关键。”
我说:“亲爱的,巴不得我听从了......。”
她说:“是的,比尔。”她说:“听我说,亲爱的,”她说:“我很快就走了。”她说:“但记住,我们所领受的那奇妙的圣灵,”她说:“它带我穿越过去。”她说:“答应我这点,亲爱的,你会永不停止,永不放弃,你将永远忠实于它。”她说:“死亡是奇妙的。”
我说:“我会的。”
她说:“我有几件事要你答应。”
我说:“什么事,亲爱的?”
126

她说:“你记得我们在路易斯维尔的时候,你要去打猎,你想买那支22口径的小步枪。”

我说:“是的。”
她说:“还记得你当时凑不足三美元来支付首付吗?”
我说:“是的。” 我非常喜欢步枪之类的东西,应该说,那对我来说只是一种运动,一种消遣。我说:“我记得。”
127

她说:“亲爱的,我一直尽力把五分零钱什么的都攒起来好给你买那支枪。”她说:“我走后,你回家,就在雷恩弟兄睡过的那张旧折叠床上,”她说,“就在那上面,在报纸下面,你会发现我攒的钱。”她说:“那是我从你给我买衣服和其他东西的钱中省出来的,”她说,“这样我就可以有足够的钱为你买那支步枪,支付首付了。”

你永远不会知道,当我在那里查看时,看到两美元七十美分,都是五分钱和一角的,为了用来买那支步枪,我的心情是怎样的。
128

她说:“还有一件事。”她告诉我有一次我给她买了一些丝袜……我不知道怎么买丝袜,我把它说成袜子了,结果我买错了。她告诉我我买错了,她就把它们给了我妈妈,因为那不是她穿的那种。

所以她说:“还有一件事,我要你答应我。”
我说:“什么事?”
她说:“你不要单身一人生活。”
我说:“哦,哦,请不要,求你了!请不要和我这么说,亲爱的!”
她说:“比尔,你瞧” 她说:“在天堂里将不会有婚姻或嫁娶。”她说:“呐,我把这两个小婴儿留下给你。” 她说:“我不介意离去,但我不想离开你。” 她说:“我不想离开比利·保罗和沙仑。” 她说:“但比利,如果要将他们抚养成人,而你在传道事工中,他们就会跟你四处奔波,”她说:“你要找一个领受了了圣灵的好女孩,让她代替我做母亲。”
129

想到一个二十二岁的妇人,她会那样离世。我不能承诺。我说:“亲爱的,我……我……这个我真的不能保证。我……我……我就是做不到。”

她说:“你不会让我不开心地去吧?”
我说:“不。”我说:“我会尽力而为的。”
她说:“比尔,我认为他们要回来了。” 她说:“不要以为我疯了,我没有,”她说,“但我感觉到他们正在靠近。他们来找我了。”
我往后退了一步,看着她,说:“亲爱的,如果你要走,没问题。我会把你的尸体抬到核桃岭的墓地,我会堆一个土堆,把你安葬在那里。”我说:“如果耶稣在我走之前来了,我就会在某处的事工场传讲圣灵的福音。”我说:“如果我睡了,我会埋葬在你身旁。”我说:“听着,亲爱的,这是我与你的最后一次约会,我亲爱的,” 我说,“当珍珠门大城从天上神那里滚滚而来,月亮拒绝发光,太阳挂在那里,如血……”
130

我们不相信基督徒会死。你不能向我证明一个基督徒会死。耶稣基督的宝血带走了罪,不是遮盖罪。信徒直接就会去到神的面前。

呐,我说:“亲爱的,如果那天我睡着了,如果我醒着,你会先来,因为那些在基督里死了的人要先复活。”我说:“你就跑到城门旁边。”我说:“当你看到亚伯拉罕、以撒、雅各和他们来的时候,”我说,“你要用最大的声音喊我的名字,'比尔,比尔,'尽量大声喊。”我说:“我要叫沙仑和比利来,把他们聚在一起,我们进去之前,我会在城门口迎接你。”
她抓住我的手,紧紧握住。我低下身子,吻别了她。她……当她离开时,她那天使般的眼睛再次抬头看着我,她说:“我会在城门口等你的。”
神把她宝贵的魂带进了荣耀里。我站在那里,向下看。我的心上人走了,我的心被抽走了,我还能做什么呢?我离开那里回家,把她的尸体带到殡仪馆。他们为她做了防腐处理。然后我回了家,想睡觉,但我睡不着。
过了一会儿,一个人敲我的门,说:“比利?”
我说:“是的。”
他说:“我不想告诉你这个。”
我说:“但弗兰克弟兄,她死的时候我就在旁边。”
他说:“不是这个。”他说:“你的孩子也快要死了。”
我说:“谁,比利?”
他说:“不,是沙仑。”
我说:“不可能。”
131

他说:“阿代尔博士刚来,接了她,带她去了医院。她得了结核性脑膜炎。没有任何机会了。他们说过不多久她就要死了。”

她本来是非常健康的。我以最快的速度往外冲。他们不得不抓着我,让我坐在一辆旧雪佛兰卡车上,他和他的儿子。我简直无法控制自己,我的心都碎了。
我去了医院,走进去。那里坐着一个护士,说:“伯兰罕牧师,你不能进去。我们把她送到隔离病房了。”她说:“你会传染给比利·保罗同样的东西的。” 她说:“你不能去。”
我说:“我必须去看看我的孩子。”
132

她说:“你不能去,伯兰罕牧师,这是结核性脑膜炎。她是从她妈妈那里传染的。它在脊柱里,她现在快死了。”她说:“如果你进去,把那个带给比……你的儿子,那是很危险的。”她说:“你不能进去。”她说:“不能进那个病房里去。”

我进了那个病房。当她关上门时,我径直从门后走了过去,走到那地方。那是很差的医院。我看着那里,他们在旁边放了一小卷布,他们称之为小蚊子条。苍蝇进了她的眼睛。
我下到了地下室的一个隔离病房里。我走进去,看着我的孩子。她躺在那儿,我的心肝宝贝。她的蓝色小眼睛向上看着我,她的小腿,肥嘟嘟的小腿系着三角巾躺在那里,你知道。她……她的小腿上下踢蹬着,像痉挛,她的小手好像在向我招手。我说:“沙仑,你能认出爸爸吗?”
133

她的小嘴唇开始颤抖,她疼得那么厉害,甚至那双蓝色的小眼睛中的一只像那样成了对眼了。哦,天哪!当我想到这个时……我无法忍受看一个对眼的孩子。你知道,有时神必须取一朵花,把它压碎,散发出芳香。我……每次我看到一个对眼的孩子,我都会想到这个。无一例外,神每次都医治。

然后我注意到那只小眼睛像这样移动着。我想:“哦,神啊!”我俯伏在地,我说:“神啊,请不要带走她。神啊,你会……”我说:“先带我去。让我去死吧。我是那个犯罪之人。”但神知道如何进入到你的心里。是的,他知道。
134

我说:“主啊,是我做错了。哦,不要取走我的孩子。取走我吧,主啊。我妻子躺在那边的太平间里,你要带走我的孩子。请不要这样做,主啊。我……我事奉了你,我为自己听从别人而没听从你而感到羞耻。主啊,我再也不会这样做了。我——我要为你而活,我会做你要我做的一切事。他们那些人不是逆流。他们不是垃圾。”我说:“我会去的。我不在乎被称作圣滚轮或逆流之类的。他们可能会那样做。主啊,只要你让我的孩子活着,我必事奉你。求你了。” 就那样乞求着。

135

我往下看。就在我往下看的时候,有一张黑色的床单落了下来。我知道没希望了。我知道她要走了。我就这样看着她。她的小嘴开始张开。她的眼睛成了对眼。我说:“沙仑,你认识爸爸吗,亲爱的?”她发出了一些奇怪的声音。我把手放在她的头上。

接着撒但靠近了我,说:“你现在还信靠他吗?”
我按手在她身上,说:“神啊,你把她赐给了我,现在你把她从我身边取去。主的名是应当称颂的。” 我说:“神啊,我不能否认你,我不能说你不公义。这一切惩罚是我应当得的。你仍是公义的,我仍然爱你。我仍要全心事奉你。呐,对于我的孩子,主啊。我已经求过你了,我竭力让你留住她。然而,尽管如此,愿你的旨意成就,不是我的。”
136

就在那时,我感到我的属人的力量在流失,我的身体瘫倒在地上。我扶着床边。神的天使来取了她的小魂,把她带到她母亲那里。他们抬走了她的小身体,把它放在母亲的怀里,我看着那里,哦,天哪。把她带到墓地,把她放了下去。卫理公会的传道人史密斯弟兄站在那里,在她的葬礼上讲道,他搂着我,捡起几块土块,把它们洒在棺材上,说:“灰归灰,尘归尘,土归土。”我的心也沉了下去。我亲爱的,我的孩子。

后来比利·保罗病了。他十八个月大,正躺在死亡的边缘。上次他看到他母亲时,他像那样坐在院子里,戴着我的旧棒球帽,她坐在救护车上,[不清楚的话]说:“我的孩子!我的孩子!”小家伙坐在院子里。我知道……对不起。她……我们正沿着那条街行驶……比利在我母亲家,他看着她。不知道他母亲[不清楚的话]就要死了;她试图透过救护车的窗户向院子里的孩子挥手。可怜的小家伙。
137

我往下看。他们埋葬了她。好像从那些树林里传来了低声细语,好像我能听见她的声音在说:

在河那边有一块土地,
他们称之为永远甜美,
我们只有凭着信心才能到达彼岸;
我们一个接一个地进入门户,
在那里与不朽者同住,
总有一天他们会为你我敲响那些金钟。
138

不久前的复活节,我带比利去墓地,放了一朵花在她坟上。小家伙抱着花。我们走过去,走近母亲的坟墓,那是破晓时分。我看见那个小家伙跟我一样摘下帽子,我们把花放在母亲和婴儿的坟上。就开始跪下。我搂着他,说:“儿子,对于你我就像是又当爹又当妈。”好几年,我一直单身。我会把他的小奶瓶装在我的外套里以保温,晚上把它们放在枕头下,这样我的头就能为他的牛奶保温。我说:“我已经尽我所能把你培养成一个好孩子。”我说:“妈妈和妹妹就躺在这地上她们所来自的尘土里。但亲爱的孩子,越过这幔子,在耶路撒冷,有一个空坟墓。她们那些在基督里死了的,有一天她们会从坟墓里出来。”我们……小家伙依偎着,我们跪在坟墓前祷告。

139

我记得在那之后不久,我想再去上班。我想我会……没有像家一样的地方。如果你的家被拆散了,就永远没有地方可以取代它了。我在任何地方都找不到平安。有一天,我甚至准备自杀。当我走进房间时,再也无法忍受了。那只是……我爬上去了。上到了高压线上,上到高压线的电线杆子上去。我在……一天早上,我在唱:“在远处山岭上,矗立着古旧十架。” 这时我刚好一看。那根电线杆子上的交叉横梁……在我的安全范围内回摆。我的身影打在朝向山坡那侧的电线杆的影子上,看上去就像十字架。突然我想:“是的,是我的罪把他挂在那里的。”

140

我看过去,说:“神啊,我再也受不了了。”我说:“沙仑·玫瑰,亲爱的,我今早就要来看你了。”我脱下手套。我是个架线员,你知道,戴着耐两千三百伏特高压的手套。我脱掉了橡胶手套。 去触摸它,两千三百伏特的电压将从我身上穿过,会折断身体的每一根骨头。我说:“沙仑,亲爱的,你听见我说话吗?今天早上爸爸要回家看你了。”然后我脱下那只手套,我说:“神啊,这是个懦夫的行为,但是……[磁带上的空白]。

141

我走在路上经过她,像往常一样,我努力做个绅士。摘下帽子,说:“你好吗,女士?”

她说:“你好,爸爸。”
我说:“爸爸?” 哦,我说:“我跟你一样大,我怎么可能是你爸爸呢?”
她说:“爸爸,你只是没有意识到你在哪里。”我说:“这是天堂吗?”她说:“我的哥哥比利·保罗呢?”
我说:“这是怎么回事?”
她说:“爸爸,在地上,我是你的小沙仑·玫瑰。”
我说:“沙仑,你成了位女士了吗?”
她说:“是的。爸爸,在这里不会有小婴儿的,”她说,“我们都是同一个年龄。”她说:“妈妈在找你呢。”
142

我说:“你妈妈在哪儿呢?”

她说:“在上面你的新家里。”
我说:“新家?” 我说:“哦,我没有家,亲爱的。” 我说:“伯兰罕家族没有家。他们都是流浪汉。”
她说:“但是爸爸,你在这里有一个家。” 她说:“转向这个方向。”
我就看过去。那看起来像是一个小山坡,有一座大宅邸,神的光辉从那周围照过来。她说:“妈妈在上面等你呢,爸爸。” 我……
她说:“我要等比利·保罗。妈妈要见你。”
143

我就开始像这样跑上台阶。当我上去时,她像往常一样站在那里。不再是病态的,美丽的乌发垂到肩膀上,她那双调皮的黑眼睛看着我,穿着白色的袍子。她伸出双臂,说:“比尔。”

我飞快地跑过去,扑倒在她的脚旁,握住她的手。我说:“亲爱的,我不明白。”
她说:“起来吧,亲爱的。”我站了起来。她说:“你看。”
我说:“我看见沙仑了。亲爱的,她是个漂亮的姑娘了。”
她说:“是的,是的。” 她说:“她在等比利。”
我说:“厚普,这一切我一点都不明白。”
144

她说:“我知道你不能明白,但过不多时你就会清醒过来,那时你就会明白的。”她说:“比尔,你担心得要死。”她说:“不要为沙仑和我担心了。我们比你过得好多了。”她说:“一切都很好。”她说:“你只要继续做你所承诺的。”

我说:“哦,厚普,我无法理解这一切。”
她说:“你不坐下吗?”
我一看,有一把莫里斯大椅子。我看着她。她说:“你记得,对吗?”
我说:“是的。”
145

有一次,我讲完道。我每天白天上班,晚上讲道。回到家就想有一个休息的地方。我有一把旧的莫里斯椅子。是我付了十五美元买的。我付了一美元首付,每隔一周付一美元。我付了五六美元后,就再也付不起了。有一天,当我回到家,她告诉我说……我在那里有一个[不清楚的话]。我们无法支付。我只好让让他们拉回去了。我……那是我们家里唯一一件值钱的家具。我们支付了大约三分之一的费用了。

那天晚上我进家门时……她很可爱。她知道……她给我烤了一个樱桃派,她知道我有多喜欢樱桃派。她给我烤了一个樱桃派。她说她让一些小男孩去挖一些钓鱼用的蚯蚓。我们正准备要去河边钓鱼,她把一切都告诉了我。我知道出了点问题。晚饭后,她说:“比尔,我们现在就到河边去吧。”她不喜欢钓鱼,但她知道我喜欢。她说:“我们到河边去。”
我说:“亲爱的,今天发生了什么事?”
她说:“没什么。”
146

我能看到她那大眼睛里的泪水。我知道出了什么事。我说:“我们去前厅吧。”我察觉出了问题。

他们……我已经和他们说过了让他们来取。所以他们把我的椅子拿走了。当我走到门口时。她看着我,用胳膊搂住我,说:“比尔,我尽力了,亲爱的。我试过了。不行……”
我说:“不,亲爱的,这不是你的错。但总有一天,事情会不同的,某一天神会开出一条路,我们会有一把好椅子的。你不相信吗?”
她说:“我希望我们能有,比尔。”
147

就在这时,在这个梦中,她指了指一把大椅子。然后她看着我,我说:“你还记得这把椅子吗?”

她说:“记得。” 她说:“但亲爱的,他们决不会来拿这把椅子的。这把椅子已经付清了。他们绝不会来拿这个。” 她说……
我的基督徒朋友,我知道,在天空中遥远的某处,当我这个必死的生命将融入明天……我知道在河那边我会有安息。我在那里有一把椅子,一个家,一个地方。我全心爱她们。是真正的全心全意。我一生所犯的可悲的错误,你们让它们成为垫脚石吧。
148

我的时间不多了。你们愿意这样做吗?如果你从未与神和好,有一天你意识到……也许你的经历不像我。我希望不像。但请记住,这里的每个凡人总有一天要面对神。我记得我在她嘴唇上的最后一吻。总有一天,我会在那边遇见她,就像我站在这里一样肯定。神的恩典拯救了我,日复一日地保守着我。我活着所以你的……

不久前,大约一两年前,一个妇人对我说:“伯兰罕弟兄,你在家的时候,病人蜂拥而至。在外面这里你又有聚会,那你什么时候休息呢?”
149

几年前,你看书后面的那照片,你不会认为那是同一个我。在我第一次大型聚会结束后回到家时,连我的孩子都害怕我,躲开我。我的头发几乎都掉光了,露出了秃顶。我的肩膀缩了。有事发生了。出什么事了?是借着神异象的启示向下运行,而我知道它每天都在侵蚀着我的生命。

那天,我正站着用我的剃刀,我看着。我想:“哦,天哪,就这么几年怎么能使你变成这样呢?” 但总有一天,当我越过到河的另一边时,事情就会不一样了。
150

我爱你们。我来到印第安纳州哈蒙德这个地方,是尽我所能来帮助你们。我要在这里与你们一起祷告,我在这里要尽我所能。你们看见我在全魂地努力,力争让人们相信耶稣基督。在那荣耀的日子里,当我走到他面前,回头看,愿意看到这整群人站在那里,并说:“主耶稣,这是我能做的最好的了。”听见他说:“我良善又忠心的仆人,做得好。来进入主的喜乐中。”那是我期望有一天我会去到的地步。总有一天,当一切结束时,我将完成使命,我必站在他面前。让我们低头祷告。

天父,当我回头看时,在这里努力,知道今晚有一场聚会,意识到我必须尽我所能地全力以赴地服侍这群会众。当我回想这段人生旅程时,所有的悲伤、心痛、饥饿和错误……
151

神啊,或许今天有一位年轻男士坐在这里,可能有一个年轻女子,刚好走在人生的十字路口。可能有些男人或女人度过了生命大部分的时间,却从未接受过你。

当我走到所爱之人的坟墓那里时,我是何等的感恩,我知道那就像一粒麦子落在了地里,里面有一个不朽生命的胚芽,当人子再来的时候,它也必回来。当神的儿子将他的公义照在地上时,我的小沙仑·玫瑰会复活,当我把她搂在怀里时,说:“亲爱的宝贝,神最清楚。你知道我没有办法照顾你。他知道什么是最好的。也许你会去这里的一些路边小屋或其他地方,像一些现代女孩那样。他带走了你。我知道你现在在哪里,宝贝儿;和妈妈在一起。总有一天,爸爸会来的。”
神啊,身为你的仆人,我今天祈求,我祈求如果这里的那个人此时此刻还不认识你,他们愿意说:“这是我要绕过所有麻烦的时候。我要接受基督作我的救主。我要被他的灵充满,我要为你而活。” 主啊,如果这里有一对还不认识你的年轻夫妇,我祈求这将是他们做出决定的时候。父啊,求你应允。
152

主啊,请原谅我哭的像个婴儿,回忆往昔,那是些多么悲伤的日子啊,汗水、眼泪、劳累、心痛、死亡和饥饿。神啊,愿你的灵现在向一些人的心传讲平安。

趁着我们还低头的时候,如果在这个会堂里有人……此时想要成为基督徒,你就举手。说:“伯兰罕弟兄,我相信神听你的祷告,我希望你为我祷告。我现在要接受基督。”
神祝福你,你,你,f一个在较低楼层的人。其他人想要接受基督为个人的救主,想要在祷告中被记念,相信神听我的祷告。你愿意上前来吗?能先举手吗?
在我左边的楼上,有没有一个罪人愿意接受基督?如果你看到神的神迹,知道神回应我的祷告,你现在愿意接受他做你的救主吗?你相信吗?我只想在祷告中记念你。你们坐在上面的所有人,愿意举起手来吗?你们可能都是基督徒了,我不知道。神知道你的心,我爱你们。
153

在后面楼上的,如果那里有人想说:“伯兰罕弟兄,请记念我,我是个罪人。请为我的得救祷告。”你愿意举手吗?神祝福你,先生,我看见你的手了。神祝福你,姐妹,我看见你的手了。

右边楼上的,愿举起手来,说:“伯兰罕弟兄,请在祷告中记念我。我相信神会垂听你的祷告” 如果……你……我……如果你不是……是罪人,想要接受基督?神祝福你,我看到你的手了,姐妹。还有吗?我看见你了,是的。还有你,年轻的女士,我看见你了。
在我右边的楼上,你们愿意举手说:“请记念我!” 神祝福你,先生,我看见你的手了。
154

在中间的,这里通道右边的,当我们经过时,举手。这边的罪人举手。在这条过道上的,你们愿意举手吗?如果没有,我就去左边的过道。这是你和神之间的事。

呐,在左边通道两侧的罪人,举手说:“伯兰罕弟兄,如果你愿意,请在祷告中记念我。” 通道我左边的,你愿意举起你的手来吗?
好的。在左边楼上的,你们愿意举手吗?神祝福你,你,你,你,你,你。是的,有许多人坐在那里。愿神祝福你们所有人。
155

远远地站在会堂后面的那些人,今天你们是罪人吗?你们想说:“伯兰罕弟兄,请记住我的祷告。我想成为基督徒。真的,我相信有一个天堂,我的生命中也有过难处,我现在要接受基督作我的救主,好在我里面成为生命的胚芽,一个新生命。”你是否愿意举手说:“请记念我!”好的。

现在,所有希望在祷告中被记念的人,当我们为你们祷告时,你们愿意站起来吗?就像一个见证人。“那在人前给我作见证的,我必在我父和众圣天使面前给他作见证。” 没错。看,到处都站起来了,在楼上的,在会堂的任何角落。若想要在结束祷告中被记念,你是否愿意站起来,说:“伯兰罕弟兄,我现在……我想要在这个祷告中被记念,好让耶稣基督……”那太棒了。
还有人吗?还有吗?没错。那太棒了。哦,我很高兴看到你们这样做。妈妈带着小宝宝,神祝福你,姐妹。
156

我想知道,我想知道。你知道我想做什么吗?我想和你们握手。我很想和你们握手,在祭坛上和你们一起祷告。我想知道,当音乐在响起,或正在奏响时,而我们在低声地歌唱:“几乎被说服,就要信主”,我想知道下面的你们是否会冲向祭坛?你们愿意从楼上下来,到这里来,我站在这里,与你们一起祷告,就在这里,在你们面前……可以按手在你们身上。你们愿意这样做吗?你们现在想接受基督作你们的救主吗?我想看看。

后面的姐妹们,如果你们走上来,我很乐意和你们一起祷告,如果你们能上前来。没关系。神祝福你们,太美好了。从楼上下来,你们……现在就上来这里。我们要耶稣听我们。哦,多么奇妙。
“几乎被说服,”就要信主;
“几乎被说服,”接受基督;
似乎有魂在说:'去吧,圣灵,离开我吧“;
等到那更合适的日子,我会呼求你的。“
你看。总有一天,神要使你眼中的光黯淡下来。哦,必朽之人,你现在不来吗?如果你相信神垂听祷告,你愿不愿意过来,站在这里,就在他的同在中承认:“我现在相信耶稣基督,接受他作我的救主?”你不愿意来吗?
多么奇妙的时刻。多么好的时机让罪人们上来。没错。看看他们现在聚集在这里,老式的祭坛呼召。这不是很奇妙吗?有人心中依然有足够的勇气。不管众人变得多么僵硬,圣灵仍然在运行,使他们心中鼓足勇气,把他们带到祭坛上。
157

多少人知道那首歌:“哦,为什么不是今晚?” 你……你们听过吗?很多人都没听过吗?好的,风琴师,你能给我们起个调子?“哦,为什么不是今晚?” 你知道这首歌吗,姐妹?好的。好的,现在让我们一起唱。

哦,为什么不是今晚?
哦,为什么不是今晚?
你愿得救吗?
哦,为什么不是今晚?
明天太阳或许永不升起,
来祝福你长期被蒙蔽的视线;
现在是时候了,哦,要有智慧,
哦,要得救,哦,就在今晚。
哦,为什么,告诉我为什么,不是今晚?
当人们聚集起来的时候,你不愿来吗?我相信再过一会儿,你就会看到圣灵在此降临,就像你一样……如果他愿意医治病人,他肯定能拯救失丧的人。
……得救。
为什么不是今晚?
158

听着,他们上前来的时候。风琴师,姐妹,请继续弹。每个基督徒都要祷告。刚才我向下看这里的会众……除非这个年轻人站在这里,否则我不会说的。我看见一个穿着制服的士兵男孩。我知道神正在对那个男孩的心说话。如果我说对了那个男孩[不清楚的话],从六月开始就要横跨大洋了。神正在拯救那个士兵男孩。

159

我看到一位年轻女士坐在观众席上。我不会叫她的名字。但神已经对她说话了,我知道她应该来。我相信她会的,她就是我在等待的人。也许在别的地方还有其他人。你不愿意来吗?即使是年轻人。现在是时候了,就是现在。现在就是得救的时候。当我们再唱一遍'为什么不是今晚'时,你愿意起身过来吗?我……在这之前,请先让我祷告。

160

父啊,我全心地相信,对某些人来说这也许是最后的决定。神啊,你现在对我说的这个人,我祈求你再仁慈一次。现在就对那人的心说话,让她上来。这一次可能是怜悯和审判的分界线了。神啊,如果是这样,我不知道,主,你知道。但如果是这样,我祈求这个……那个……妇人现在快步走到祭坛前。主啊,求你应允。现在求你祝福所有经过这里听你讲话的其他人。父啊,我现在把这一切交托给你。当我们再一次唱,基督徒进入祷告时,愿圣灵亲自呼唤。

哦,为什么不是今晚?
哦,为什么不是今晚?
你愿意得救吗?
为什么不是今晚?
161

拿撒勒人耶稣,我们现在奉你的名祷告,求你开口讲话。你曾说过:“凡在人面前认我的,我必在我父和众圣天使面前认他。”

当我们都低头时,会堂里有没有人现在渴望受圣灵的洗,你愿意来被圣灵充满吗?如果你愿意,请在这里与这些愿意接受圣灵的人一起排队。它也许会产生很大的不同。如果你在这里是一个罪人,一个病人,你来这里要领受基督,那也许就会产生巨大的不同。现在就是时候了。
太棒了!看看这些渴慕神的人。“饥渴慕义的人有福了。他们必得饱足。” 神啊,请怜悯。朋友们,看看吧。“人若不是从水和圣灵生的,就不能见神的国。”
162

不是借我死去妻子的力量。不是的,先生,是靠着神的圣经的力量。朋友,请允许我这么说。如果你没有圣灵,就不要徒劳地在没有重生的情况下面对永恒。愿神怜悯我们。太棒了。

没错,年轻人。那位年轻女士也应该过来。
好的。
现在,我们一起唱:“主啊,照你的旨意”。来吧,现在一起唱。好的。姐妹,给我们起个调子。
按你的旨意,主啊!照你的旨意!
你是陶匠;我是泥土。
陶我造我,照主旨意,
我降服,降服候主。
[伯兰罕弟兄开始哼唱:主啊,照你的旨意。]
163

好的。呐,为了所有这些聚集起来的会众。个体工作者们,你们现在在哪里?好的,志愿者们,现在马上到这群会众的后面集合,就在这群人的后面。志愿者们,福音传道人们,请聚集在周围。

你们会看到神的荣耀充满这个地方。我现在心里感觉到了。神在运行。他对我说了很长时间:“再坚持一下,等一下。还有许多人,” 他说,“现在有许多人来寻求神,他们将要被圣灵充满,欢喜地离开。今晚将是你见过的最伟大的夜晚。”
让志愿者们马上聚集,就近做好准备。好的。
呐,当他们聚集的时候,让我们大家低头。呐,我要那些罪人,那些还没有接受基督的人,那些要得救的人,我要你们朝我这边看。不是那些寻求圣灵的人。只是罪人。
164

耶稣基督为你们而死,他希望你们每个人都得救。有一天,我的朋友,我必须在那边与你会面,站在他面前,为我向你所讲的交账。神不允许我被人发现是对神话语的曲解者。耶稣说:“到我这里来的,我必不丢弃他。那听我话,” 那是圣灵在呼召,“又信差我来者的,” 那是神,“就有永生,不至于定罪,乃是已经出死入生了。”

朋友,难道你不为今天下午能来感到快乐吗?你就是我所说的那个人。呐,瞧,有东西对你的心说话。就是这边的那个男孩。好的。
165

呐,那是圣经吗?呐,你相信耶稣基督是神的儿子吗?你相信那个圣经故事,说他是由童贞女所生的吗?你相信那是真理吗?你现在是否接受他为你的救主[不清楚的话]你现在就弃绝你生命中所有的罪,接受他为你的救主,并且你将在你的余生中尽你所知地为他而活?如果你愿意,罪人,举起你的手。你现在就接受他。

呐,在你们低头的时候,我要说几句。我......我说祷告词,你们来祷告。这就是洁净你的生命所需要的,你瞧,这个祷告....你来重复我所说的,我只是把它说出来。你要向神祷告,不单是在我后面重复,而是向神祷告。呐,当我们都低着头的时候,罪人这样说:……
全能的神,我现在以罪人的身份来到你面前,接受你儿子耶稣基督为我的救主。我相信你,神啊,我相信你差遣耶稣来代替我在各各他的位置。作为一个罪人,那是我为自己做不到的,我接受他为我所做的一切。并且我相信,藉着他的顺服舍命,你欣然地接受了我。所以,主啊,我怀里什么也没有,我没有丝毫公义,也不能做什么,我只是相信你的道,现在我把它接受到我心里。主啊,请接受我,因为我是真诚的,从今往后,我要做你的仆人。在我死的时候,愿耶稣基督从死荫的幽谷下来,照亮我的路,把我疲倦的魂带到安息的港湾。直到那时,我要寻求你,寻求圣灵,直到你把它赐给我。我要尽我所知的,使我的生命成为不信者的榜样或盐,使他们因着我的信心看见我的工作,就来到你的面前。神啊,奉耶稣基督的名接受我。
当在你们低头的时候... 父啊,你已经听到了他们的忏悔。他们真的相信你在他们的心里对他们说话。在伊甸园中呼召亚当的圣灵,今天也通过会堂降临,呼召围绕在祭坛周围的这些人接受你。你就在讲台上,你以及这群站在附近的天使。你说:“凡在人前认我的,我在我父和众天使面前也必认他。” 那么,主啊,根据你的道,他们的罪孽已经消失。你已经听到了他们的忏悔。他们已经公开地来到这里,接受你为他们的救主。现在,父啊,我祈求你用圣灵丰富他们的生命。主啊,求你应允,愿他们每个人都被圣灵充满,而这里的其他人,正在寻求你圣灵的祝福。愿他们也能在这一刻被圣灵充满。主啊,求你应允,奉耶稣的名。
现在,当你们都低着头的时候,你们有圣灵的,现在你们—你们中每一个相信并接受耶稣为你们的救主的人,当其他会众看向这边时,举起你的手来。接受耶稣为你救主的,举手。有一个见证人。呐,根据神的道,神在天上为你作证。一个小时前,你会去地狱的。现在,如果你死了,会去天堂。这就是死与生的区别,通过你对耶稣基督的信心。是这样吗?你现在是活的了;你被造成一个新的造物。我——-如果我认识神,如果我是他的先知,我知道,现在站在这里的人已经得到了永生。没错。我感觉到它了;它正在穿过我...... 看起来我满身都是隆起,我知道这里的会众中发生了一些事情。你们因着对耶稣基督的信心而得救了。
呐,当这些人在寻求圣灵的时候,我希望你们也能祷告。不是按照祷告词… 我要你们举起手来,赞美神拯救了你。想要得到圣灵的人,我要你举起手来,说:“主啊,现在我相信了。我把我嘴唇的果子献给你,赞美你的名。” 这就是他们在五旬节时的方式;首先感受到圣灵运行的人,让他行他的旨意。你会在那里得到它的。
好了,在所有的会众中,你们没有的,在外面的,站起来。站起来。好的。让我们举起我们的手。让我们大声赞美主。
全能的神,就像所罗门献上圣殿时,神的天使穿过会堂降下来,运行到至圣所的后面,神的灵充满了整个圣殿,直到没有办法讲道了。神啊,愿耶稣基督现在就把圣灵赐给这些人,主神啊,你救了他们,他们现在已经准备好了。愿他们接受圣灵的洗。哦,撒但,你挪开。圣灵啊,我奉主耶稣基督的名请求你进入他们。